Читаем Попаданка с улицы Грёз полностью

— Не знаю. Не думаю, что хоть кто-то раньше ставил подобный опыт длиной в жизнь и смерть. Я и сам понятия не имел чем закончится ритуал, — тут он снова ухмыльнулся. — Стоило ожидать, что магия приведет супругов в одинаковое агрегатное состояние. Но я даже не надеялся, что изменения будут происходить именно со мной… 

Это было подобно ведру холодной воды на голову. 

Монашка распахнула глаза, чувствуя себя молоденькой дурехой, которая растаяла от пары слов опытного ловеласа. 

— Вот как? И ты так легко приговорил меня к смерти? 

— Мне было скучно, — с обескураживающей честностью признался Тайберг. — Ты не представляешь, как тоскливо коротать вечность бестелесным духом. Кроме того, технически меня нельзя назвать совсем уж мертвым… 

— Что же ты не связал судьбу со своим драгоценным диббуком?

— Так и собирался изначально. Но вокруг нее постоянно крутился инквизитор. Он силен и вполне способен уничтожить меня, если постарается. А потом я узнал девочку поближе и как-то жалко стало… 

— А меня, значит, не жалко? 

— Не особо. Никогда не любил храмовников. 

Это было обидно. Как внезапная пощечина.

— Ясно, — процедила монашка. — Спасибо за честность, мессер. 

Она выдернула руку из его ладоней и отступила к столу. Собрала, разложенные книги и прошла вдоль полок, расставляя по местам.

— Дай помогу.

— Не стоит, — голос был холоднее полярных льдов.

— Ты что — обиделась? 

Катрин промолчала. 

— Брось, женщина, не дури! Ты ведь тоже пришла в мой дом, чтобы шпионить! И до сих пор не призналась зачем храмовники уже сотню лет лезут в особняк, будто им медом намазано.

Ах да — чары, подчиняющие драконов. Заветная цель, сулящая статус и власть, вдруг показалась Катрин мелкой, незначительной. 

Даже если удастся найти заклинание, от Тайберга ее это не избавит. Монашка впервые осознала, что ее жизнь изменилась навсегда. Уже ничего не будет прежним.


— Эй, я к тебе обращаюсь… — на плечо легла рука. Катрин стряхнула ее, словно гадкое насекомое.

 — Исчезни, — попросила она, не чувствуя сил притворяться. — Или я за себя не отвечаю. 

В груди закипал темный огонь, угрожая выплеснуться на мерзавца. И даже мысль, что ее жизнь связана с некромантом, не могла сдержать магии. 

— Злишься? — проницательно спросил призрак. — Брось, ты же умная женщина. Неужели успела придумать красивую сказку о любви, которая превыше смерти? 

Ураган силы взорвался внутри, вырвался в сторону проклятого некроманта. И тут же потух, словно брошенный в реку факел. 

Тайберг причмокнул.

— Забавные ощущения, когда тебя пытаются убить твоей же магией. Значит, я попал в яблочко? Забавно, мне казалось, что ты умнее. 

— Уйди, — тихо попросила Катрин, без сил опускаясь на стул. — Пожалуйста, оставь меня.

Ей хотелось заплакать.

— Не могу, — он развел руками. — За пределами дома я привязан к тебе, дорогая женушка. 



Глава 8. Проблемы малого бизнеса

Рой проснулся, чувствуя себя почти здоровым. Рассветное солнце заглядывало в окна, обещая погожий день. Почки на кленах распустились, и черные силуэты деревьев в саду оделись в ярко-зеленый наряд.

Инквизитор потянулся и улыбнулся, вспоминая сон. Не тот, уже привычный кошмар с диббуком, а другой, приснившийся раньше.

Даяна… 

Гибкое тело в его объятьях, сладкие губы, шелковые пряди волос под пальцами. 

Стоит признать хотя бы самому себе — он восхищается этой женщиной. И хочет ее. Видеть рядом — в своей постели, в своей жизни.

Рой представил, какую истерику устроит родня, если он хотя бы заикнется о женитьбе на бесприданнице и бывшей шлюхе. И помрачнел.

Немыслимо. Абсолютно невозможно. 

Предложить девушке роль содержанки? Та Даяна из его сна, кажется, была согласна… 

А настоящая просто рассмеется ему в лицо, если Рой попробует заикнуться об этом.

Да он и не станет. Даяна полностью зависима от него. Склонять ее к близости было бы подло. 

Но как же хотелось превратить вчерашний сон в реальность. 

Он помнил вкус ее кожи, маленькую родинку над левой грудью, запах волос. Казалось, что соседняя подушка до сих пор хранит этот сладкий аромат… 

Инквизитор провел рукой по наволочке и наткнулся на что-то тонкое и холодное. 

В его руке лежала посеребреная шпилька. 


*** 


Помада с порошком усум на экстракте воробейника получилась насыщенно-алая, чуть отдающая в малиновый. Пожалуй, даже слишком яркая, будет смотреться вызывающе. В следующий раз просто добавлю поменьше экстракта.

Конечно, с химическими красителями было бы проще. Но я обойдусь и природными. Воробейник для ярко-красного, в малину, цветки календулы для оранжевого, черника для фиолетового. Смешивая их в разных пропорциях, можно получить почти любой оттенок. 

Проблема в другом — у меня почти кончились масла. А заветный корабль с южного континента так и не прибыл. 

Поставщик убитым голосом сообщает, что связь с судном потеряна.

— Что это значит? 

— В Южном море был жуткий шторм. Боюсь, что “Моранна” уже не вернется в Арс… 

Это катастрофа. Самая настоящая катастрофа! Пусть рекорд продаж первых трех дней пока не повторялся, все равно склад почти пуст. Если немедленно не начать интенсивное производство, рискую лишиться только что набранной клиентуры. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Сделка с подвохом

Похожие книги