Читаем Попаданка: Удел драконьей жрицы [СИ] полностью

— Доброе, — я улыбнулась ей в ответ, с удовольствием потянувшись.

— Я принесла вам кофе и сдобу. Предпочитаете с молоком или без?

— С молоком, — кивнула я, — только сдобы не надо, я не ем ни мучного ни сладкого.

Женщина перевела на меня изумленный взгляд.

— Бережете фигуру? — понимающе кивнула она.

— Да нет, в общем-то, просто сладкое и мучное не люблю. А вот кофе очень…

С огромным удовольствием ухватила чашечку за изящную ручку и отпила напиток с потрясающим запахом. В этих местах кофе оказался непривычного слегка миндального послевкусия. Все же не выдержав очень настоятельных уговоров гувернантки съесть хоть что-нибудь, я с мученическим видом съела один из круасанов, начиненный малиновым вареньем, и поспешила запить его приторно сладкий вкус остатком кофе.

На этом чудеса не закончились и сердобольная тетушка, жестом фокусника извлекла откуда-то из-за спины сверток с новым платьем. На этот раз мне досталось одеяние восхитительного кораллового цвета, уже совсем не балахон с пояском, а нечто куда более изысканное. С удовольствием натянув на себя обновку, я сдалась на милость искушения и пристально изучила себя в зеркале. Определенно хороший сон и практически полное безделье пошли на пользу моему лицу. Кожа уже не казалась такой серой, под глазами не просвечивались темные круги. Светло-карие, почти желтые глаза блестели. Фигура впрочем, осталась, как и была, без положительных сдвигов, но в принципе, меня все вполне устраивало. Некоторые девушки душу за такое продать готовы, а мне вот природой досталось, чего мне жаловаться? Конечно, иногда хочется мясца на косточках нарастить, но что-то с этим у меня не сложилось, ем за четверых — а не толстею. Своеобразная напасть, что сказать.

Платье пришлось мне как раз в пору. Два разреза по бокам почти до бедра и легкая ткань юбки создавали очень приятное ощущение. Верх был из той же приятной легкой ткани, но на талии забирался широким поясом-корсетом. В общем, платье было именно таким, как мне хотелось бы. Очень довольная собой, я позволила женщине расчесать меня и даже уложить волосы в прическу, которую закрепили необычным гребнем с перламутровыми цветами, оставив лишь один локон на выпуск. Закончив с моим туалетом, она безмолвно застелила кровать, убрала поднос и собиралась уже уходить.

— Вы будете моей горничной? — решилась таки остановить ее я.

— Если вы не против, — очень учтиво кивнула она.

— Я буду рада, — улыбнулась я, — Как вас зовут?

— Майра, Maerre Leire.

— Очень приятно.

— Я могу идти? — она снова поклонилась.

— Да, конечно!

— Повелитель зайдет за вами через несколько минут.

Я кивнула, решив это время потратить на разглядывание полюбившегося мне сада. Солнце едва окрасило его. В это время я раньше никогда за ним не наблюдала, поэтому была удивлена увидеть, как садовник извлекает из-под куста те самые многострадальные гардинки. Я смущенно спряталась внутрь комнаты, чтобы не попадаться ему на глаза. За свое поведение мне все еще было немного стыдно. Меня пригласили переждать зиму, а я заявила свои права невесть на что. Чем себя оправдать? Стрессом? Незнанием их обычаев? Привычкой к другому? Я мрачно усмехнулась. Нет, скорее лишь моим дурным нравом.

Появление повелителя не дало мне окончательно погрузиться в тяжелые раздумья. Я встретила его, не скрывая своего удовольствия от его появления. За последнее время мне встретилось не так много людей, что сделали бы для меня что-нибудь по-настоящему хорошее. Совсем другой вопрос — чего он потребует взамен. Уверена, простыми прогулками в парке дело не ограничится. И вовсе не от того что мне так хочется, а просто потому что так не бывает.

— Вы прекрасно выглядите, — слегка кивнул он.

— Спасибо, — улыбнулась я.

Он снова предложил мне руку, правда в этот раз я не так охотно ее приняла. Все же выйдя так, куда бы то ни было, я могла вызвать немало досужих сплетен.

— Вам не стоит волноваться, вы моя гостья, — уловил он мое замешательство.

Я согласно кивнула, все же взяв его под локоть.

Как и ожидалось, наше появление произвело фурор. Мы спустились на первый этаж по центральной лестнице, где к моему несчастью оказалось неожиданно много людей, и все они встретили нас крайне изумленными взглядами. Легкий ропот пролетел по собравшимся, но все они склонились в почтительных поклонах перед Повелителем. Я сделала «морду кирпичом», вздернула подбородок и, изобразив походку «от бедра», прошла весь зал. Рефлексировать по поводу запущенной сплетни было уже поздно, да и не разумно — она уже успела разлететься и покинула пределы холла раньше, чем мы с Повелителем ступили за порог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Прекрасный новый мир

Похожие книги