Читаем Попаданка в невесту, или Как выжить в браке (СИ) полностью

— Лорд Харрингтон и его супруга, — тут же просипел этот незнакомец. — Рад приветствовать вас в замке императора.

— Не могу сказать, что это взаимно, Корлис, — мрачно отозвался муж.

— Манеры твои лучше не стали, — ухмыльнулся Ларсон. — Неужели медовый месяц проходит настолько отвратительно, что ты не стал благодушнее?

Он явно провоцировал Мартина, а тот почему-то велся. Я ощущала его напряжение и злость, и все, что придумала — взяла мужа за руку. Вспомнила, что он просил не лезть и не нарываться. Так что стояла рядом и делала вид, что вообще не при делах.

И как назло и Крейг, и этот самый Корлис уставились на меня.

— Надо же какая поддержка, — прокомментировал мои действия первый муж Лили. — Прямо настоящая семейная идиллия. О такой жене ты мечтал, Харрингтон?

Корлис мерзко хихикнул, а Мартин… Я только вздохнула, когда он крепче сжал мою ладонь.

— Так ты ведь ее упустил. Что поделать, если мне пришлось показывать девушке, что такое настоящий мужчина. Ведь с первым супругом у нее не задалось.

Удивительно, но слова моего мужа задели Ларсона, хотя мне казалось, он вел продуманную игру. Но на деле получилось, что они как два мальчишки мерялись… линейками. Как бы банально это не звучало.

Ситуацию спасло то, что портал снова стал мигать, и Мартин тут же отвел меня в сторону.

— Твое присутствие необходимо в главном зале, — процедил между тем Крейг. Лорд выразительно фыркнул. — Ты же не думал, что я просто так пришел тебя встретить?

— Так может дело не во мне, а? — огрызнулся тот. — Может, ты просто не можешь простить себе оплошности с Лили?

Перепалка опять начала набирать обороты, но вмешался Корлис.

— Лорд Харрингтон, вас и правда ждут.

Причем посмотрел еще так выразительно, а супруг как-то сразу помрачнел и я была уверена — он понял, о чем идет речь.

— Как только сопровожу свою супругу в покои.

— О, в этом нет необходимости, — елейным голосом произнес Корлис. — Ее уже ждет на аудиенцию сам император.

И вот тут я как-то резко перестала дышать.

Что? Сразу? Вот так? Одну?

Испуганно посмотрела на мужа, и это не скрылось от остальных двоих. Крейг победно ухмыльнулся.

— Не волнуйся, Мартин. Доставлю в целости и сохранности.

— Я сам вполне могу с этим справиться!

В комнате появились еще трое, очевидно, тоже гости, прибывшие на бал, и разговор пришлось свернуть. Мы дружно покинули зал, куда был настроен портал, и в коридоре Ларсон перегородил дорогу нам обоим.

— Это приказ императора. А ты знаешь, что он не любит, когда его приказы оспаривают.

Лорд сжал мою ладонь. Вроде как поддержал. Но на самом деле я-то чувствовала, что мне этого мало. А еще я совершенно не хотела оставаться наедине ни с этим Крейгом, ни с тем более императором.

Мы же даже не обсудили мою легенду! Да вообще ничего не обсудили. Я была уверена, что раз до бала еще день, то все успеем.

— Ты ведь понимаешь, что будет, если ты причинишь вред Лили? — угрозу в голосе муж даже не скрывал.

— Я мог бы сделать это еще в прошлый раз, — лениво парировал Ларсон. — Я не трону ее, — брезгливо скривился он. — Моя задача — отвести ее в покои императора.

Мы с Мартином снова встретились взглядами. Лишь на мгновение я заметила в его — сожаление. Но он тут же закрылся. Не только от меня. В общем-то понимала, что показывать слабости ему тут нельзя. Учитывая, с кем приходилось работать, здесь сожрут и не подавятся.

— Иди, Лили, и ничего не бойся, — тихо произнес он. И еще раз сжал мою ладонь. При этом у меня по руке словно прошла теплая волна. — Я найду тебя позже.

Лорд развернулся и пошел за Корлисом, а мы с Крейгом остались вдвоем.

— Ну что, леди Файервен, прошу, — глумливо произнес он.

— Я теперь Харрингтон, — возразила тут же.

— Поверь, ненадолго, — многообещающе добавил он и сделал приглашающий жест рукой.

У меня от слов Крейга по спине мороз пробежал. Все-таки он довольно хорошо владел магией, тогда как я, по сути, осталась беззащитной. И если он надумает сотворить какую-то пакость, то…

То что тогда делать мне? Может, Мартин почувствует, что мне угрожает опасность, а если нет?

— Ты дрожишь, — с явным удовольствием заметим Ларсон, пока мы шли по длинному коридору.

— Здесь прохладно, — ляпнула в ответ.

— Ничего не меняется, да, Лили?

Я уже готова была огрызнуться и на это, как вдруг этот нахал затащил меня в ближайшую нишу, еще и какое-то заклинание прочитал.

— Ты что творишь? — шокированно возмутилась я. — Я буду кричать!

— Не делай вид, что не понимаешь, что нас никто не услышит, — насмешливо фыркнул Крейг. — И хватит строить из себя недотрогу…

Он прижал меня к стене и поставил руки по обе стороны так, что теперь мне было весьма проблемно сбежать.

— Выпусти сейчас же!

— Или что? По-прежнему будешь утверждать, что лучше на плаху, чем ляжешь под меня?

Я от неожиданности даже рот раскрыла. Так вот в чем дело, что ли? Серьезно?

— Как видишь, на плаху я не собираюсь.

— Это временно, упрямая дурочка, — жарко зашептал советник императора. — Твой план с Харрингтоном, конечно, выгорел, но это чистая случайность. Рано или поздно он поймет, что ты так и не забрала дар. И что тогда?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже