Читаем Попаданка в семье драконов 2 (СИ) полностью

Очень интересно. Значит, Великий дракон общался не только со мной. И задание Сарана с Виторией более длительное, чем наше. Но чем они могут заниматься сейчас, когда мы защитили мир от Безымянного ужаса?

Чего мог пожелать божественный золотой дракон?

— А что касается вас, дети мои, — император прищуривается, но улыбка смягчает выражение строгого лица, — кому-то пора готовиться к свадьбе. На этот раз, надеюсь, все пройдет гладко.

Я тоже на это надеюсь, и Арен — от всей души.

— Ланабет, пожалуйста, помоги Валерии. А мы с Ареном обсудим текущие дела.

Под строгим взглядом Ланабет лицо императора становится таким ласково-просительным, что даже неловко за этим наблюдать. Я отворачиваюсь.

— Хорошо, — Ланабет поднимается с трона. — Но о принятых решениях, дорогие мои, отчитаетесь.

— Конечно, любовь моя.

— Разумеется, мама.

Ланабет спускается с трона и, подхватив меня под руку, направляется к дверям, тихо ворчит:

— Невозможные драконы! Все бы им отправить меня заниматься исключительно женскими делами. Чем я так провинилась?

— Тем, что ты самая прекрасная женщина, — с улыбкой отвечает ей император, — и моя душа.

— Пф! — но Ланабет улыбается.

«У Элора есть шанс, — проносится в мыслях запоздалый ответ Арена. — Артефакт усиливает связь, с этим Риэль ничего сделать не может. Но, надеюсь, она проникнется его и нашими страданиями раньше, чем связь сломает все возведенные преграды».

«Какими страданиями?» — чуть не спотыкаюсь я.

«Лера, дракон, которому отказала от встреч избранная, невыносим. Раздражителен. Склонен к безумствам.

Ты сама по Элору видишь. Но обычно это трогает дракониц, вынуждает их смягчиться».

Створки за мной и Ланабет закрываются. Четверо караульных гвардейцев из восьми бесшумно отправляются следом за нами.

— С другой стороны, — задумчиво произносит Ланабет. — Свадьба наследника достаточно яркий праздник, чтобы отвлечь существ от пережитых ужасов и боли потерь.

Сердце колет, и я тихо спрашиваю:

— Профессор Огнад?..

— Его похоронили в склепе Академии, как и всех выдающихся преподавателей.

Склоняю голову, вспоминая, как он отказывался приносить в жертву студентов.

— А лук?

— Его не смогли отделить, похоронили вместе с ним... Миссис Клэренс себе места не находит.

— Догадываюсь, — еще ниже склоняю голову: а может, за лук стоило взяться мне? Может, меня Великий дракон не отдал бы Магарет, и Огнад остался бы жив?

— Беда войны в том, что ты не можешь защитить всех, — Ланабет сжимает мое запястье. — Надо радоваться каждой спасенной жизни, а вы с Ареном и теми демонами спасли многих. Оба мира. И это отличный повод сыграть самую роскошную свадьбу тысячелетия.

Нервно усмехаюсь: после сражения тысячелетия не уверена, что у меня хватит фантазии на организацию столь пышной свадьбы.

— Вы поможете мне? — спрашиваю с надеждой. — Подобрать там все, придумать...

— Это твоя свадьба, а я люблю командовать, мне лучше держаться в стороне: свою свадьбу я организовала и не стоит покушаться на вашу. Но твои друзья, полагаю, будут рады помочь, особенно если мы спасем их от чуткого внимания нашего целителя Велларра.

Ланабет заговорщически мне подмигивает, а я улыбаюсь ее шутке. Но скоро убеждаюсь, что это вовсе не шутка.

Почему-то Ланабет выходит в сад, затененный набежавшими серыми тучами, и ведет меня по дорожке вдоль дворцового фасада.

— Разве ребят не во дворце разместили? — изумляюсь я. — Вроде раньше крыло выделяли для больных.

— Во дворце, — кивает Ланабет. — Просто сейчас не время посещений, а Велларр, кхм, теперь проявляет особую щепетильность во всем, что касается пациентов. Он и раньше был довольно строг, а после боя с Безымянным ужасом, в котором ему удалось спасти далеко не всех, Велларр стал настоящим перестраховщиком. Поэтому мы пообщаемся с ними через окна.

Я останавливаюсь.

— Не переживай, — Ланабет подхватывает меня под руку и ведет дальше. — Со временем это пройдет. Мы решили потакать Велларру в благодарность за самоотверженную службу, поэтому все четко исполняют его предписания.

Окно второго этажа распахивается, выпуская нежную мелодию лютни. На клумбу у стены шмякается громадное смугло-зеленоватое тело в белых панталонах и рубахе, подскакивает и протягивает ручищи, в которые тут же вываливается Иссена в таком же виде.

Заметив меня, Ингар бледнеет и отступает в сторону. Иссена ойкает и прячется за него. А из окна соскакивает Бальтар и, заметив нас, все же протягивает руки, в которые прилетает Вильгетта. Они выстраиваются в ряд с Ингаром.

Спрыгивает и Ника. Она изображает реверанс.

Неожиданно среди сбегающих оказывается наставник Дарион, он почтительно склоняет голову. За ним, взмахнув перламутровыми крыльями, спускается придворный маг Эрршам.

Мелодия прерывается, и со второго этажа соскакивает Геринх с лютней в обнимку. У него самый невинный вид, он шепчет:

— Давайте не будем шуметь, лорду Велларру не помешает немного послеобеденного сна.

— Дарион, — едва сдерживая улыбку, шепчет Ланабет, — как всегда возглавляешь заговорщиков. С какими благими намерениями вы все решили нарушить режим?

Перейти на страницу:

Похожие книги