Читаем Попаданка в свекровь полностью

— Помолчи. Ты отправляешься домой. Потерю кормильца я тебе компенсирую золотом. Надеюсь, больше у тебя не появится мысли распространять клевету. Проводите ее и помогите собраться!

Стражники так же послушно уводят невесту. Я выдыхаю и украдкой вытираю вспотевшее лицо. А режим мегеры неплох! Только вот ручки потряхивает…эх, хорошо, что я по возрасту не подхожу для попаданки в невесту. Как бы я тогда выкрутилась из подобной каши? Да меня б давно казнили!

И вообще, дорогая Ольга, пора бы тебе отрастить зубы. Похоже, в этом замке иначе и не выжить. Яра, конечно, та еще стерва, но где-то я ее понимаю.

— Отправляйтесь в свои покои, — приказываю я остальным невестам. Они осторожно начинают расходиться, со страхом поглядывая на меня. Вот теперь уж точно они прикидывают, каково им будет жить с такой свекровушкой, как я. Темные маги, заговоры, заказы на убийство… не удивлюсь, если половина из них сбежит завтра же!

В тронном зале спустя некоторое время остаюсь я, козлиная бородка, Ксандр с Тенями, да маги, которые продолжают нести службу. Я облегченно вздыхаю. Сегодня вечером закажу вино в покои и напьюсь. Иначе моим нервам конец.

— Моя королева, — говорит козлиная бородка, — не сочтите за дерзость… но я, если это возможно, хотел бы попросить вас об одном: если в будущем вы пожелаете сделать что-то, что могли бы осудить ваши подданные, умоляю вас, предупредите меня, чтобы я успел приготовиться защитить вас и отвести подозрения…

Я протяжно вздыхаю. Эх, козлиная бородка, не понравился ты мне в первую встречу, но как же ты сегодня меня спас вовремя! Воистину, это, наверное, самый преданный королеве человек.

— Хорошо, — обещаю я, — в будущем я поставлю тебя в известность.

Раздаются тихие хлопки. Я удивленно смотрю на источник звука. Ксандр аплодирует мне.

— Что ж, королева… сила правителя в уме. И в преданных ему людях. Без одного не может быть другого… вы смогли удержать власть в своих руках. Хотя, по правде говоря, торговый договор я подписывать не собирался.

— И…

— Я не отказываю вам в нем. В ближайшее время я пришлю вам гонца с необходимыми документами.

— Простите, — вмешивается козлиная бородка, — но торговый договор заключается между королевствами. Если вы, уважаемый Ксандр, собираетесь… ммм… гхм, — он тушуется под странным насмешливым взглядом мага, — собираетесь… предоставлять свои услуги королевскому двору Нимерии, то…лучше подписать договор между…

Ксандр изгибает бровь. Козлиная бородка замолкает, не договорив.

— Темны и мрачны земли проклятых, — с усмешкой произносит маг, — но не настолько темны, как рисуют ваши картографы.

— Простите?..

— В Темных землях есть свои королевства.

— Подписывать торговый договор может лишь уполномоченный представитель правящей семьи…

Ксандр едва улыбается.

— У меня достаточно полномочий на это.

— Простите… насколько мне было известно, вы занимались созданием зельев и заклинаний…

— Вы ставите мои слова под сомнение? — маг нехорошо смотрит на козлиную бородку, отчего тот будто становится меньше, — я могу расценить это, как грубость.

Я взмахиваю руками, останавливая их. Не хватало еще тут споров по поводу чьих-то полномочий! Они замолкают и смотрят на меня.

— Послушайте, — говорю я, — сейчас не время для таких разговоров. Ксандр, мы будем ждать твоего гонца. Спасибо тебе, ммм… за помощь.

Маг иронично приподнимает уголок губ.

— Не стоит благодарностей, королева. Мы оба знаем, в чем моя выгода. Не буду больше тратить ни ваше, ни мое время. До скорой встречи.

Он, как и в прошлый раз, оказывается возле меня, берет мою руку и целует. Козлиная бородка таращит глаза. Мда, трудновато будет объяснить это любовнику королевы. Боюсь даже предположить, что он там подумал… Маги стараются держать лицо, но выходит у них плохо. Их взгляды становятся, мягко говоря, изумленными.

Ксандр отпускает мою руку, и исчезает. За ним так же пропадают и Тени. В тронном зале повисает необычайная тишина. Я тяжело выдыхаю.

Так. С одной проблемой разобрались. С остальными — нет. Ксандр по-прежнему желает наследничка, и теперь избавиться от него будет труднее. Убийца радостно гуляет где-то по миру под приворотным зельем, замочив отца невесты, нанятого мной. Нимерия заключает торговый договор с каким-то неизвестным королевством из Темных земель. Наэль продолжает ненавидеть мать. Кажется, еще пуще прежнего, потому что Диа ляпнула про заказ Яры на принца.

И, похоже, теперь мне придется строить из себя ну просто ужасную свекровь, чтобы ни одна невеста не захотела выйти за принца. Потому что что-то мне подсказывает, что если Наэль, будучи в обиде, получит власть, то моя голова точно улетит с плеч!

А значит… придется быть королевой, пока я не решу все проблемы.

Ну, Ольга-Яра, мужайся!

Глава 10.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература