Читаем Попаданка в свекровь полностью

— Ваше Высочество, королева говорит правду. Тут лежит документ от Темного братства…

Это один из людей в странной одежде оказался возле столика. Кто-нибудь откроет мне секрет — что это за люди?!

— От имени общества «Темное братство»… заказчик пожелал остаться неизвестным, — читает человек, — Ваше Величество, позвольте забрать этот документ… и флакон… это будет доказательством, что приворотное зелье было приобретено с целью… самообороны, — продолжает человек, — мы восхищены вашей мудростью и смекалкой, моя королева. Позвольте Братству магов Нимерии занести это в наши летописи?

Я растерянно киваю. Пожалуйста, куда угодно. Только не арест и все такое подобное… зато я теперь знаю, что люди в странной одежде — из Братства магов.

Наэль закатывает глаза. Потом машет рукой.

— Разберитесь, кто подлил снотворное стражникам и слугам, — произносит он. Потом круто разворачивается и уходит.

Козлиная бородка виновато одаряет меня взглядом, кланяется и поворачивается к стражникам.

— Что стоите, остолопы?! Быстро опросить служанок и всех, кто вчера нес службу! Всё, до единого слова докладывайте мне!

Стражу словно ветром сдувает. Козлиная бородка снова виновато смотрит на меня.

— Моя королева… позвольте вопрос… тот убийца — он… он выжил?

— Да, — отвечаю я, — и обещал еще вернуться за мной.

Он ахает.

— Как страшно это слышать… моя королева, я распоряжусь, чтобы усилили охрану. Ни одна мошка более не проскочит незамеченной к вам. Это все, что мы можем пока сделать. Вы же знаете… Темное братство никогда не выдает свои секреты и имя заказчика, если тот пожелал остаться анонимным.

Я киваю. Усиливайте, усиливайте. А я, пожалуй, закажу еще парочку зелий. Только вот где?! Как королева смогла вызвать этого магического посыльного? У кого спросить? Я смотрю на козлиную бородку. Он покорно ждет от меня распоряжений. Ну, конечно! Наверняка он знает, где королева заказывает зелья. Правда, это будет странно, если я вдруг скажу, что запамятовала. Поступим хитрее!

— У меня к вам вопрос, — говорю я тихо, приближаясь к нему. Потом оглядываюсь. Служанки расходятся, утаскивая за собой одну из них, которая упала в обморок, — приворотное зелье… надеюсь, братство Магов не поймет, где я его заказывала? Не хотелось бы… проблем этим людям.

Козлиная бородка стреляет глазами по сторонам. Потом склоняется ко мне.

— Моя королева, не стоит беспокоиться. Ксандр очень осторожен и силен.

Ага. Значит, зелья делает некий Ксандр. Я продолжаю изображать беспокойство.

— Все же… мне хотелось бы увидеть его. Мне нужно обсудить с ним некоторые детали… заказа.

Кадется, я ляпаю что-то странное, потому что глаза козлиной бородки едва не вылезают из орбит. Рот приоткрывается в виде буквы «о».

— М-м-м… м-моя королева…ваше желание — закон… но… хм… хорошо. Я вызову Ксандра. Однако… простите, конечно же, я не сомневаюсь в Вашей мудрости. Уверен, что если вы пожелали это — то это действительно необходимость.

Странная реакция! Хотя, может, если Ксандр приедет в замок — его, или меня арестуют? Ладно, можно и самой приехать к нему.

— Впрочем, не беспокойтесь. Может, мы сами отправимся к нему? — озвучиваю свои мысли я.

Лицо козлиной бородки идет пятнами. Кажется, я довела любовника королевы до инфаркта.

— Моя королева! Ни в коем случае. Я вас понял. Ксандр будет вызван в любом случае. Сегодня же. Мне нужно все подготовить для этого… позвольте, я покину вас. Это дело не терпит отлагательств.

Все странное и страннее. Ладно, главное, я добилась своего и не выдала себя! Расспрошу этого Ксандра о всех имеющихся зельях. Может, об амулетах… если они тут тоже не запрещены.

В покои заглядывает служанка. Она нервно теребит передник.

— Моя королева, одна из невест настаивает на встрече с вами.

Я вздыхаю. Меньше всего мне сейчас хочется общаться с кем-то. Я хочу спать после такой ночи!

— Пусть зайдет, — все же разрешаю я.

Служанка исчезает за дверью. Потом в покои величественно вплывает та самая ассасинша, Диа. Сегодня она надела яркое, синее платье с глубоким декольте. Она кланяется мне, выпрямляется, оглянувшись, и поднимает взгляд на меня.

— Моя королева, простите за столь ранний визит. Я слышала о том, что произошло ночью, поэтому, поспешила осведомиться о Вашем самочувствии. Это ужасно, моя королева…

Я киваю, пока Диа рассыпается в вежливостях и высказывает беспокойство. Как же все мудрено! Под монотонный голос я начинаю засыпать.

— Моя королева?..

— Да, — выныриваю я из своих раздумий, — благодарю за беспокойство. Я в порядке.

Диа вежливо улыбается.

— Моя королева, вы же знаете, что я принадлежу древнему роду. Мой отец… может помочь в решении проблемы с убийцей из Темного братства.

И как же? Я заинтересованно смотрю на девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература