Читаем Попаданка в свекровь полностью

Меня осторожно подхватывают под руки и поднимают. Я напоследок смотрю на Ксандра. Он как-то обреченно прикрывает глаза, вздохнув, а у меня внутри появляется какая-то усталость от всего этого. Сколько уже можно-то, и впрямь? Неужели нельзя было сделать, чтобы Дорн просто исчез, и всё? Обязательно нужна была эта ситуация с нападением, когда я уже успела попрощаться с жизнью, а потом в ужасе прикинуть, какое наказание ожидает подданного за нападение на королеву? И всё это за пару мгновений…

Зато, похоже, оглашение приговора для Наэля, будет отсрочено. Хоть что-то хорошее.

Меня выводят из тронного зала. Я однажды оглядываюсь, чтобы убедиться — те подданные Ксандра, которых он оставил при мне, действительно сопровождают меня. Интересно, это был жест доброй воли и беспокойство за мою судьбу, или… или он подозревает, что я, оказавшись в Нимерии королевой, смогу диктовать ему свои условия, и таким образом перестраховался…

В покоях мне помогают переодеться слуги, и тут же набирают ванну. Все ахают и высказывают свою радость по поводу моего возвращения. Что-то, правда, мне подсказывает, что это просто вежливость.

— Ваше Величество, позвольте вам помочь искупаться, — произносит служанка, глядя, как меня еще немного потряхивает. Я отрицательно мотаю головой. Служанка, неуверенно кланяется и покидает покои.

Пускай на меня и накатывает сильная слабость, но вот терпеть постороннего человека, пока я раздета… нафиг.

Стоит только мне погрузиться в теплую воду, на поверхности которой колышутся лепестки каких-то цветов, как дрожь меня отпускает. Я закрываю расслабленно глаза и откидываюсь.

Интересно, королева может попросить отпуск?

На недельку — другую. И пусть делают, что хотят.

Нет, не пойдет.

Если я не смогу договориться с Наэлем… и обеспечить себе спокойную жизнь где-то в Нимерии, подальше от этих дворцовых интриг, то придется соглашаться на ритуал Ксандра и пытаться вернуться домой. А там неизвестность. Я ведь действительно не знаю, что со мной произошло… однако, лучше так, чем продолжать быть пешкой в чьей-то игре.

Я едва не засыпаю, потому что горячая вода и запах цветов расслабляет меня до умиротворенного состояния… едва.

Потому что из этого состояния меня вырывает легкий всплеск, будто кто-то провел рукой по поверхности воды. Я медленно открываю глаза.

Удивляться сил уже нет.

И даже тот факт, что на краю ванны сидит беловолосый, и его лицо в приглушенном освещении от свечей кажется немного зловещим, никак не трогает меня. Не сильно волнует и то, что я, вообще-то, голая.

— Только не говори, что ты пришел снова за мной, — мрачно произношу я, рассматривая его. Он в ответ улыбается самой загадочной на свете улыбкой, и немного склоняет голову, без зазрения совести скользнув по мне взглядом. Хорошо, что из-за лепестков он видит немногое. Надеюсь.

— Нет, — его голос звучит, как шелест, и в нем я слышу странные интимные нотки, — я пришел не за вами… королева. А к вам. Или… — он немного прищуривается, — как мне вас правильнее называть? Ольга?

— Что тебе тогда тут нужно? — я приподнимаю брови, наблюдая за тем, как убийца проскальзывает ко мне по бортику ванны, и оказывается совсем рядом. Потом он ставит руки по бокам, и склоняется. Я внимательно смотрю в эти зеленые бесстыжие глаза. И что это за новости?

Он наклоняется еще ближе, как для поцелуя, и дарит мне подозрительно хитрый взгляд. А потом произносит:

— У меня есть для вас одно очень замечательное предложение…

Глава 28

— Предложение? — хмыкаю я, разглядывая его лицо, которое находится слишком уж опасно близко от моего, — я по горло сыта предложениями. Может, обойдемся без них?

Убийца издает смешок. Потом опускает взгляд вниз, и наклоняет голову чуть набок. По странной искорке, мелькнувшей в его глазах, я внезапно понимаю, что он собирается сделать и поднимаю из воды руку, останавливая его.

— Давай без домогательств. Ты не под приворотным зельем, я тоже. Или это и было твое предложение?

Он снова смотрит на меня и загадочно изгибает губы в ухмылке. А я смотрю на свою руку, под которой на груди у убийцы расплывается темное пятно от воды.

Он отстраняется, выпрямляясь, и я на секунду чувствую под ладонью движение мыщц. Хм.

— Нет, — произносит беловолосый, — я не это предложение имел ввиду. Просто решил воспользоваться подходящим моментом.

— Подходящим? Это когда врываешься к женщине в ванну без приглашения? Выйди, пожалуйста, вон. Ты меня нервируешь.

Убийца хмыкает.

— Почему?

— Во-первых, я без одежды. Во-вторых, раньше ты пытался меня убить. И если в обычной ситуации я хотя бы могу иметь шанс защититься, то лежа в ванне это… затруднительно.

Он задумчиво смотрит на меня некоторое время. Потом издает смешок и лезет рукой куда-то за спину. Я слышу характерное «вжих», такое, когда оружие достают из ножен. Сердце ускоряет бег, страх холодком пробегается по позвоночнику. Если он все-таки пришел за мной — я точно не успею ничего предпринять. Он вырезал короля из Темных земель с его свитой буквально за несколько мгновений. У меня нет ни шанса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература