Читаем Попаданство с вакансией полностью

— Я-а?! — от удивления и неожиданности я захлебнулась воздухом. Прокашлялась. — Какая же из меня камеристка, наставница, компаньонка? Да. Для своего мира у меня довольно широкий кругозор, среднего уровня общие знания и достаточно высокий уровень знаний в своей специальности благодаря большому опыту работы. И всё же, я простая женщина-селянка без знаний этикета, жизненного уклада вашего мира.

Милли подошла ко мне, присела рядом, обняла, прижавшись.

— Маммия, — проговорила вполголоса, — маммия.

У меня сердце сжалось от нежности к девочке.

— Ну, вот и определились, — резюмировал дед.

— Кто это — «маммия»? — спросила я, почуяв подвох.

— Это всё вместе, что ты перечислила: камеристка, компаньонка, наставница — и ещё многое другое, — объяснил дед. — Это приёмная мать.

— Скорее бабушка, — уточнила я.

— Нет, в бабушки ты не годишься, — сказал Стефанс. — Магия может оказать омолаживающее воздействие. Как ты думаешь, Рэд?

— Вполне может произойти такая метаморфоза. Возраст ещё не большой, годы далеко не стариковские. Вот мы и понаблюдаем.

— Почему и как происходит обмен душ? — не смогла не поинтересоваться я.

— Почему это происходит, мы можем только предположить, — ответил Рэд. — Душа погибшего человека или другого разумного существа во время гибели или тяжёлой болезни покидает тело и уходит на перерождение, потому что, видимо, связь её с телом оказалась слабой. Но здесь у покинувшей души остаётся незавершённое дело, от которого зависит будущее или рода, или королевства, или мира в целом. Тогда Боги переселяют отлетевшие в это же время чистые души землян, не готовые к перерождению, в тела жителей нашего мира. Ну, что, Стеф, берёшься за защиту и оказание помощи в обустройстве Лео в нашем мире? Дашь клятву?

— Далась тебе эта клятва, — наигранно возмутился Стефанс. — Я же дал клятву о неразглашении. А защищать я их обеих буду. За Лео мне самому интересно понаблюдать. Со Стивером разберусь. Только, Милли, пока браслет с руки не спадёт, из этого дупла даже проветриться не выходи. А насчёт Лео, у меня идея возникла. Рэд, ты, может, знаешь, что на юге восточного побережья есть небольшое виконтство Бьёркрюгерес под управлением герцога. Герцогство не родовое, как Кэррогес, и титул не наследный. Виконтство же до последнего было наследным, но осталось без виконта. Слишком маленькое, бедное. Никто из сыновей герцога не берётся за него. Да и со стороны желающих не находится. Слишком хлопотное хозяйство получается. Герцог же кой-какой доход с него имеет. Но как сам признаёт, что больше хлопот, чем доход.

«Это что? Для меня здесь вакансию приготовили? Целое виконтство?»

— Так ты что? Хочешь на Лео повесить это виконтство? — недовольно спросил Рэд, выдёргивая меня из осмысливания прозвучавшей идеи.

— Да кто же на женщину повесит управление виконтством? Нам, главное, сделать ей имя, титул, составить соответствующие документы. Тем более её родовое имя созвучно с именем Крюгерес. Если король признает её права, то она будет получать небольшую часть дохода, вполне достаточную на безбедное проживание. Там небольшой порт с городком, несколько рыбацких деревень. Надо по карте посмотреть. Но, из всех виконтств королевства, оно самое маленькое. Всего четыре баронства. Когда-то было большим и принадлежало роду Крюгерес из высшей аристократии, родственному королевскому роду. У них, как мужчинам, так и женщинам давались сложные, двойные, тройные имена. Род вымер, но, вот как оказалось, не весь. В общем, мне срочно нужно заняться кое-какими делами. Ребятам дать указания относительно расследования по делу Стивера Кэррогес и кое-что приготовить для Лео. Да-а-а, вот ещё. Вы где новорожденных детёнышей леополя добыли? Законом запрещена охота на леополя и отлов детёнышей.

— Ну да, мы же великие маги-охотники. Голыми руками мамку бедных детёнышей задушили, а их в неволю забрали, — с сарказмом проворчала я.

— Нам их мама отдала, — ответила Милли.

— В каком смысле — отдала? — удивился маг.

— Она умирала и отдала, — пояснила я. — Мы видели, как она дралась с рос… с кэргом.

— Вот, — Милли вытряхнула из рюкзака шкуру кэрга, достала мою сумку с ценными трофеями и, раскрыв, выдернула связку лап кэрга с хвостом леополя. — Они убили друг друга.

— Если кэрг убил самку леополя, то, как она могла отдать дитёнышей? — недоумевал Стефанс.

— Как, как, — не выдержала я. — Очень просто. Живая ещё была и попросила о них позаботиться.

— Они же не разговаривают, — Стефанс посмотрел на меня, как на, слегка, пришибленную пыльным мешком.

Перевёл недоумевающий взгляд на Милли. Та прыснула в ладошку.

— Да, они не разговаривают, — вмешался Рэд. — Но, они, же, общаются ментально.

— Извините, — смутился Стефанс. — Что-то у меня из ума вышибло. Они же ментальные картинки показывают. А почему шкуру леополя не взяли?

— Рука не поднялась, — ответила я.

— Почему? Она же красивая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданство с вакансией

Похожие книги