Читаем Попаданцы. Мир Таларея 3 (СИ) полностью

— Повелительница, — опять обратился Фирис к невидимой начальнице.

В этот раз она ему ответила, и ему, и остальным:

— Горжусь вами, братья и сёстры, — она говорила это искренне, — Порадовали мать-старушку.

— Какая же вы старушка, госпожа? — засмеялась Ариса.

Следом и остальные ассасины заулыбались — напряжение боя начало спадать, и похвала от Вики была для них, что бальзам.

— По сравнению с вами, — ответила попаданка, — Так, охрану не трогаем. Пусть живут. Возвращаемся.

Вика ногами дошла до госпиталя. Там она попрощалась с ребятами и Прыжком вернулась в свой гостиничный номер.

Глава 17

В родном мире Вика слышала шутку, что утро добрым не бывает. Насколько для горожан славного Лирена оно стало плохим или хорошим после ночного побоища в храме, сказать сразу было сложно. Регента не любили, боялись, но обыватели привыкли, что от перемен во власти им часто приходится страдать или нести убытки.

К тому, что наёмница-магиня Вика ранняя пташка и появляется в едальном зале, когда там никого из гостей ещё нет, персонал "Тихого приюта" уже привык, и предыдущие три дня встречали спускавшуюся по лестнице клиентку добрыми улыбками — обслуга по причине регулярных чаевых, а хозяин из-за целительской услуги, оказанной ею его младшему шестилетнему сыну, страдавшему диатезом и дерматитом.

В этот раз улыбок не было, трактирщик за что-то отвешивал оплеухи стоявшим перед ним навытяжку бармену и одной из разносчиц.

— Я не помешаю? — поинтересовалась попаданка с середины лестницы.

— Нет, что ты, Вика, — даже чуть обиделся хозяин "Тихого приюта", — Проходи, садись за свой стол, — у госпожи Тень уже имелось своё место в зале, — Сейчас я тебе всё принесу, — Идите, рожи умойте, — сказал он провинившимся, — И несите горячий отвар с оладьями и мёдом.

— И вишнёвым вареньем, — напомнила повелительница Ордена.

— Оно тебя уже ждёт, — с видом заговорщика подмигнул трактирщик и перегнувшись через стойку, продемонстрировав при этом потёртый зад своих кожаных штанов, извлёк бронзовую вазочку, наполненную до краёв уважаемым Викой лакомством, — Ох, чуть ложку не забыл.

Он проводил гостью на её место, поставил перед ней варенье и спросил:

— Ты не слышала, какая у нас суматоха в городе?

Хозяин сел напротив госпожи Тень.

— Как же я могу не услышать, если у меня окно на проезд к площади выходит? У тебя ведь самый громкий из тихих приютов, Жол, — Вика не удержалась, и не дожидаясь травяного чая оловянной ложкой вытащила себе вишенку из варенья, — И слышала, и видела, как народ мечется туда-сюда, — ответила она, смакуя ягодку, — Только причину не пойму. Война, что ли?

— Какая война? Хлеще. У нас госпожа Тень в городе!

— Да ладно, — недоверчиво фыркнула гостья и потянулась за следующей вишенкой, — Что ей здесь делать? Где Вьеж, а где Лирен. Тащиться в такую даль ей зачем?

— Про порталы забыла? — Жол, несмотря на свой полувековой возраст, был весьма горячим парнем, и высказанное недоверие его мгновенно возбудило, — Меня десятник Пирп, ну, стражник, которому я приплачиваю, до рассвета ещё разбудил. Так что, знаю всё почти из первых рук. Ночью в храме перебили две сотни еретиков. Но, знаешь, что самое главное?

— Не-а.

Сразу продолжать трактирщик не стал, подождал, пока разносчица поставит перед клиенткой заказ, а перед ним кружку с элем.

Снизив голос, Жол нагнулся к попаданке.

— Среди убитых сам регент, а ещё погибли первый министр, главный маршал и начальник тайной службы дворцовой канцелярии. У них были головы отрублены и выброшены за храмовой оградой.

— Ничего себе, — Вика действительно не знала, что кроме правителя прикончила и всё самое высшее руководство королевства, она просто отсекла самым богато одетым телам головы и велела Фирису их выкинуть за территорией храма, — А при чём здесь госпожа Тень?

— Как при чём?! Ты не слышала, что она в Цинаре устроила? Всё то же самое! С головами.

— Совсем не так. Там их в сточных канавах нашли. Нет?

Трактирщик наморщил лоб в раздумьях, но быстро просветлел лицом, найдя ответ.

— Значит, вина регента и его людей перед Орденом меньше, чем была у императора!

— Железный аргумент, — согласилась Вика, — А теперь-то что? Лучше станет, что регента убили?

Жол хотел было что-то сказать и тут же сник. Обвинения в государственной измене часто выдвигались не только тем, кто что-то делал против власти, а и за неправильный образ мысли.

Регента и его ближайших подручных убили, но во дворце и руководстве провинций ещё наверняка оставалось немало их сторонников, и пока не прояснилась, чья возьмёт — партия регента или партия королевы — благоразумней помалкивать. Лейтенант-маг, конечно, для хозяина трактира замечательная девица, сына его исцелила, совсем не дорого взяв, только полного доверия за несколько дней заслужить не успела.

— Жизнь покажет, — мудро рассудил Жол.

Земляк появился из номера подруги, когда Вика успела прогуляться по площади, послушав удивительные подробности ночной резни. Ядерной физики аборигены Талареи не знали, зато в выдумках и фантазии могли дать фору даже земным бабушкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези