Читаем Попала, так попала, или Невеста на двоих полностью

Странная смесь гордости за подопечную и сожаления от того, что больше не смогу так ясно видеть настроение Мелиссы поднялась в груди и затопила с головой. Но ведь глаза она спрятать не могла, а в них я читал так же ясно, как по сменяющемуся свечению булавки.

Наверное, Кристаин уже закончил занятия, а я разобрался с Ильен. Да, я прекрасно помнил наш с ней разговор, прежде чем почувствовал усталость. Барышня должна была понять, что шутки закончились. Теперь я могу сам обучать ее. Проводить вместе время, быть ближе, проникаться ее силой, еще нетронутой и необузданной.

Желание видеть Мелиссу завладело мной целиком, даже показалось, что без ее присутствия не хватает воздуха.

Я покинул спальню и поспешил в кабинет, совершенно справедливо полагая, что, как и мне, Мелиссе не терпится узнать продолжение истории Эрнора и Мелены.

Глава 64. Странности Мелиссы

ЛАДИСЛАВ

Конечно же, она была там.

Сидела, повернувшись спиной с двери, и смотрела в окно, а свет зависших перед ней светильников, обрисовывал тонкий силуэт светящимся золотистым контуром.

Золотистое… золотистое…

Что-то настырно царапалось в памяти, но никак не могло найти выхода. И это что-то очень беспокоило. Уверенность, что если докопаюсь, пойму, что это значит, то все сразу встанет на свои места, настойчиво стучала в висках, но догадка упорно ускользала.

Или это тонкий силуэт Мелиссы отвлекал меня, ее склоненная голова, плавный изгиб шеи и несколько мягких каштановых завитков, выбившихся из прически.

Видимо, она была так увлечена чтением писем, что даже не заметила, как я вошел. Захотелось приблизиться, вдохнуть тонкий и будоражащий аромат ее кожи, осторожно убрать щекочущие пряди.

Но стоило сделать шаг и приблизиться к Мелиссе, я словно оказался рядом со стрелами молний – воздух точно так же потрескивал от напряжения, вот только кожа Мелиссы не светилась. Видимо, Кристаин научил контролировать магические всплески. Жаль, я сам хотел быть тем, кто вместе с ней будет усмирять ее непокоренную силу. Но вновь обретенные способности не помешали почувствовать напряжение, в котором находилась Мелисса, как она, судорожно сжимая виски, едва сдерживала рвущуюся на свободу магию.

Я должен быть рядом, чтобы дать ей силы, уверенность, помочь справиться. Убежденность в этом росла по мере того, как я приближался к креслу, и наконец коснулся плеча, показывая, что теперь она не одна, я разделю с ней все трудности и невзгоды.

– Мелисса, что ты здесь делаешь? Почему не дождалась меня?

Она вздрогнула и обернулась.

Огромные, испуганно распахнутые ореховые глаза так внимательно изучали мое лицо, всего на мгновение задержавшись на губах, и их будто коснулась ванильная сладость, затем взгляд скользнул по шее, огладил плечи, но в нем не светилась прежняя приязнь и любопытство.

Золотистые искорки словно поблекли или же подернулись тонким и ломким слоем льда.

От нее веяло холодом, будто отстранилась, стала считать чужим, и я только сейчас понял как меня грели ее доверчивость и тепло глаз.

Кожу покалывало, словно по дурости упал на множество ежей. Я ощущал, что с Мелиссой происходит что-то неладное, но не понимал что. Она ускользала от меня, закрывалась, пряталась, как коконом, укутываясь в магию. Погружалась в нее, с риском утонуть.

– Что удалось найти? – я постарался отвлечь ее. О чем бы Мелисса ни думала, ей это не на пользу.

Но она вскочила и отшатнулась с таким видом, будто вместо меня увидела огромного лохматого паука, прицеливающегося куда бы укусить.

– Мелисса? – я надеялся, что звук моего голос удержит ее на поверхности, не позволит погрузиться в пучину магии, но оказалось, что Мелисса и не думала терять связь с реальностью.

Она сунула мне несколько измятых листов и отошла к выходящему в сад окну, снова отгородившись от меня невидимым, но осязаемым коконом. Его вибрацию я чувствовал за несколько шагов.

– Мелисса, что произошло? Ты ведешь себя странно. Тебя кто-то обидел? – снова сделал попытку достучаться, но она никак не реагировала.

Это невозможно! Она держится как неживая! Если бы не ясные глаза, я бы подумал, что ее, как и Верену, подчинила Ильен.

– Мелисса, – взял ее за плечи и развернул лицом к себе.

Растерянный взгляд, короткий выдох, и лица коснулся тонкий аромат лилий. В груди сразу заныло от желания обнять, ощутить гибкость стройного тела, нежную бархатистость кожи, пьянящую сладость губ и свежесть прерывистого дыхания.

Неторопливо перебирать мягкие пряди, пропускать их между пальцев, накручивать на руку. Чувствовать, как она поддается под моим напором, прогибается, а потом расслабляется не в силах противиться ласке.

– Ты знаешь, что между хозяином и его слугами есть особая связь, – голос прозвучал странно-хрипло, дыхание сбивалось, а пульс набатом стучал в висках, будто предупреждая, что перехожу запретную черту. Но я не мог остановиться. Я тонул в ее прозрачных зеленовато-карих глазах и не желал спасения.

Ничего не успел понять – Мелисса неожиданно напряглась, затем меня ослепило золотое сияние, и с силой отшвырнуло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги