Подняла глаза и часто-часто поморгала, заставляя себя успокоиться. Едва за Даркнайтом закрылась дверь, Бивер встал с кресла, подошёл ко мне и опустился на одно колено, низко склонив голову. Я смотрела на него во все глаза:
— Что… что вы делаете?
— Ваша Светлость, — ответил мужчина. — Именем Светлого Бога клянусь хранить в тайне ваш дар. Клянусь служить вам и защищать ценой собственной жизни.
— Почему? — хрипло прошептала я.
Мужчина поднял на меня глаза. И почему он пугал меня? Обычные глаза, светло-серые.
— Потому что вы — наша единственная надежда. Только искра Светлого Бога сможет остановить чёрное зло. Только вы сможете сделать это.
Я нахмурилась:
— Чёрное зло? Вы о шепчущих?
Мужчина грустно улыбнулся и покачал головой:
— Нет, Ваша Светлость, — услышав это, я до побелевших костяшек сжала подлокотник кресла, уже догадываясь, что услышу. — Я о герцоге Блэке.
Резко встала и отошла к окну. Скрестила руки на груди и ответила ледяным тоном:
— Герцог Блэк мой супруг и ваш господин. Как можете вы говорить о нём в таком тоне? В конце концов, вы его личный лекарь и входите в ближний круг!
Бивер поднялся, убрал руки за спину и ответил ровным голосом:
— Именно по этой причине у меня нет никаких иллюзий насчёт намерений и истинной сущности этого человека. Всем известно, что сделала его мать, он проклят и утащит за собой во мрак всю землю! Но теперь, благодаря вашему дару, мы можем всё изменить! Я знаю его слабое место, я научу вас…
— Остановитесь, Бивер! — громко сказала я, подняв руку ладонью вверх. — Ваши слова дурно пахнут! Они пахнут изменой! Не знаю, чем дала повод думать, что мне можно говорить подобное, но заклинаю: ни слова больше! Никогда, вы слышите, никогда не смейте даже думать причинить герцогу зло! В следующий раз Его Светлость будет поставлен в известность о подобных разговорах с вашей стороны!
Я покраснела и часто дышала, дрожа от возмущения. Бивер, напротив, выглядел хладнокровным, страшный человек!
— Как Вам будет угодно, Ваша Светлость. Позвольте сказать последнее, и эта тема будет закрыта, даю слово.
Я молча отвернулась к окну, наблюдая, как луна аккуратно устроилась на чёрной верхушке холма. Услышала за спиной тихий голос лекаря:
— Я сделаю всё, возможное и невозможное, чтобы развить ваш дар, разжечь из искры костёр до небес, которому не будет равных. У вас чистое сердце, которое не сможет спокойно смотреть на чёрные злодеяния, а ведь они случатся, рано или поздно, иначе никак. Вы увидите всё своими глазами, и тогда…
Мужчина замолчал. Я молчала тоже, затем услышала:
— Тогда вы передумаете, а я буду рядом.
10. Обуздать дар
Следующим утром я в сопровождении фрейлин вошла в приёмный покой, где обитал личный лекарь Даркнайта. Переступила порог и оглянулась по сторонам: темновато здесь, стены заставлены стеллажами с бутыльками, банками, книгами, свитками.
В глубине комнаты ещё одна приоткрытая дверь, из-за которой виднеются пустые кровати, по всей видимости, для больных. Лекарь уже ждал нас. На нём была надета привычная чёрная мантия. Сколько ему лет? Вокруг рта залегли складки. Часть волос тронута сединой. Светло-серые глаза смотрят внимательно и спокойно. Почтительно склонил голову, обращаясь ко мне и фрейлинам:
— Ваша Светлость, леди.
— Доброе утро, Бивер, — кивнула я.
Нахмурилась, заметив стол и лишь два стула. Лекарь проследил мой взгляд и сказал:
— Ваша Светлость, нам с вами удобно будет расположиться здесь, а леди Стоун и леди Вайолет могут подождать в соседней комнате.
Дарина и Илона переглянулись. Я тоже засомневалась, уместно ли мне оставаться с ним наедине. Бивер сказал:
— Присутствие посторонних может затруднить работу с тонкими материями, особенно на начальном этапе.
— В таком случае, проводите моих фрейлин.
Я отодвинула стул и опустилась на него.
Когда за Илоной и Дариной закрылась дверь, Бивер сел напротив и сказал вполголоса:
— Простите, Ваша Светлость, но осторожность не помешает. Посторонние уши нам ни к чему.
— Вы полагаете, подобная секретность так уж необходима?
Мужчина грустно улыбнулся:
— А вы полагаете, известный нам человек оставит рядом с собой смертельное оружие? Если вы так думаете, то боюсь, мне придётся вас разочаровать.
Посмотрела в сторону, размышляя. Кто я для герцога? Никто, пустое место.
Он готов порвать со мной, если не забеременею, просто потому, что бесполезна. А если узнает, что я опасна? Вспомнила тьму вокруг него, тьму в глазах, потёрла шею, которая помнила боль от его грубых пальцев. Не будь наивной, Мэрион, он свернёт тебе голову, не задумываясь!
Облизнула губы и посмотрела на лекаря:
— Вы правы. Осторожность не помешает. По крайней мере, пока.
«Пока я не уверена в герцоге Блэке и пока он не любит меня».
— Первое, что мы должны сделать — научить вас держать дар под контролем. Никаких случайных вспышек, подобных той, что случилась вчера. Я полагаю, она не первая?
Я покачала головой: