Читаем Попасться на крючок (ЛП) полностью

— Я уверена в тебе, — прошептала она. — У меня есть вера.

— Отлично. Не могла бы ты поделиться ею? — Боже, почему он говорил с ней так сердито, когда всё, чего он хотел, это заползти обратно в кровать и зарыться лицом в её шею? Поблагодарить её за веру, наградить её за это поглаживаниями его тела, пока она не потеряет сознание? — Прости меня. Я не должен был так с тобой разговаривать, когда ты не сделала ничего плохого. — Он жестом показал между ней и мешком с вещами. — Думаешь, ты сможешь поместиться здесь, чтобы я мог взять тебя с собой? Потому что через час меня, наверное, будет тошнить от того, что я вот так ухожу.

— Тогда не уходи так. — Она поднялась на колени и зашаркала к краю кровати, всё ещё сжимая простыню между грудей. — Поцелуй меня. Я буду здесь, когда ты вернёшься. Мы оставим всё как есть.

Фокс набросился на неё, как умирающий, притянул её тело к своему и слил их рты воедино. Он запустил пальцы в её нечёсаные волосы, наклонил её голову, накрыл её рот своим открытым ртом и стал теребить их языки, пока она не застонала, обмякнув в его руках. Он покидал гавань с твёрдым членом, но так тому и быть. Она стоила того, чтобы испытывать дискомфорт.

Его пальцы обвились вокруг верхней части простыни с намерением сорвать её, подарить ей ещё один оргазм, только чтобы услышать, как она зовёт его по имени в своей хрипловатой манере, и Фокс понял, что у него нет другого выбора, кроме как уйти. Иначе он никогда бы не ушёл. Он бы оставался внутри неё весь день, окутанный её запахом, звуком её смеха, прикосновением кожи к коже. И это было бы лучше всего. Это будет питать его гребаную душу. Но ему было не по себе заниматься с ней любовью, когда он даже не мог определиться с дальнейшими действиями. Быть уверенным в том, куда они направляются, к чему она была готова.

Он не мог этого сделать. Только не с Ханной.

Фокс с проклятием разорвал поцелуй, запустив нетвёрдые пальцы в волосы. Он крепко держал её слишком короткие секунды, пока, с сожалением, не вжал её обратно в подушки и не наклонил её подбородок вверх. Он смотрел ей в глаза, но уже чертовски скучал по ней. — Поспишь здесь, пока меня не будет?

Через секунду она кивнула, выражение её лица не поддавалось прочтению.

— Будь осторожен там.

Её забота была подобна тому, как если бы она стояла перед радиатором, убирая холод, как могла только она. — Буду, Веснушка.

Оставив её там, он быстро оделся, натянув терморубашку с длинными рукавами, джинсы и толстовку. Натянул на ноги толстые носки и запихнул их в ботинки. Надел на голову кепку. Теперь уже без сил, он бросил на неё последний взгляд и вышел из комнаты.

Снаружи утренний туман окутал его так, что он не мог разглядеть своё здание уже через несколько сотен ярдов, и яма в его желудке увеличивалась с каждым шагом, который он делал в сторону причала.

Возвращайся.

Скажи ей, чтобы она переехала сюда.

Что видеть её каждый день будет твоей версией рая.

Бог знал, что это правда. Несколько минут вдали от её объятий, и он уже снова был холоден.

Он остановился на полпути через дорогу, цель начала оседать на нем. Что, если он сможет сделать её счастливой? Что, если они смогут доказать, что все ошибаются? Что, если она останется, останется и останется, чтобы он мог просыпаться каждое утро и чувствовать себя чертовски значительным и живым, как сегодня? Он сделает всё, что в его силах, чтобы дать ей такое же чувство, чтобы она никогда не пожалела о том, что уехала из Лос-Анджелеса…

— Фокс!

Голос Брендана позвал его сквозь туман, и он сделал несколько неохотных шагов вперёд, туман рассеялся с его пути, чтобы показать гавань, «Делла Рэй» в её обычном скольжении вдали. Он кивнул своему другу. Они стукнулись кулаками.

Чувство вины, которое он не хотел испытывать, споткнулось и упало ему на живот.

Он был настолько поглощён Ханной и той отдельной реальностью, которую они создали вместе, что почти забыл о просьбе Брендана, чтобы Фокс держал руки подальше от его будущей невестки. Реально, ничто не могло остановить его. Его чувства к Ханне были слишком сильны, чтобы прислушаться к каким-либо предупреждениям. Теперь это было очевидно. Но чувство вины не могло быть отодвинуто на второй план. Не тогда, когда Фокс знал, что беспокойство Брендана было оправданным. В конце концов, они были друзьями долгое время. Пока Брендан учился, постигая рыбацкий бизнес, Фокс участвовал в совсем других внеклассных мероприятиях.

— Как дела? — спросил Фокс, взваливая на плечи свой вещевой мешок.

Взгляд Брендана был необычайно неуловим. Капитан был из тех, кто смотрит кому-то в глаза, когда говорит, внушая ему свои Очень Важные Слова. — Кое-что произошло, и мне нужно отвезти родителей домой.

Фокс это понял. — Они не летят?

— Нет. Пока их не было, в подвале произошло какое-то наводнение. Я решил отвезти их домой и всё уладить.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже