Читаем Попавший мальчик (СИ) полностью

Последний месяц лета пролетел совсем незаметно. Северус всё время пропадал на работе, уходя рано утром и возвращаясь поздно вечером, и Валя шутила, что скоро забудет, что в её доме живёт ещё кто-то, кроме неё с сыном, настолько незаметен был зельевар.

Хлопоты по дому, уборка урожая и сборы сына в школу сильно отвлекали Валентину от вопроса, что же случилось с Блэком. Сириус, пропавший в день похода к некроманту, так и не появился, хотя Снейп уверял её, что ничего страшного с тем не случилось.

Гарри был очень расстроен исчезновением крёстного, но Валя убеждала его, что Блэк рано или поздно вернётся, в глубине души будучи уверенной в том, что это произойдёт именно поздно. Привычка Сириуса бросать крестника ради очередного приключения была ей хорошо известна, так что Валентина и в этот раз не была удивлена.

***

Через пару дней после посещения некроманта, окончательно убедившись, что шрам совершенно не беспокоит Гарри, превратившись в обычный и почти невидимый, Корчагины, не став долго задерживаться в Москве, вернулись домой, прихватив с собой Северуса, который тоже попытался было исчезнуть с их горизонта. Но Валентина, упирая на его чувство ответственности и на психологическую травму, и так нанесённую её сыну Блэком, убедила Снейпа вернуться вместе с ними.

Валентина, только ступив на землю родной усадьбы, сразу кинулась проверять огород. Опасения, что он, оставленный под присмотром домового и прочей полагающейся русскому волшебному дому полезной нечисти, зарастёт или, наоборот, превратится в пустыню, не оправдались. Всё было на удивление идеально. Грядки были ухожены, а деревья в саду гнулись под тяжестью плодов.

Валентина, сначала порадовавшись этому обстоятельству, тут же тяжко вздохнула — обильный урожай хранился под чарами и его следовало срочно переработать. Помощь домового, который опасался не угодить матери хозяина, не сумев самостоятельно справиться с переработкой, была сейчас очень кстати.

Зато в доме царили чистота и порядок. Валентина уже успела забыть, когда в доме в последний раз была генеральная уборка. Как бы она ни старалась, ей всё равно не удавалось достичь того состояния, при котором о доме говорят — сияет чистотой.

Её профессия накладывала собственный отпечаток на всё вокруг и она умудрялась обнаруживать обрезки ниток или клочки материала в самых необычных местах, не говоря уже о паутине, которая появлялась, кажется, мгновенно, и скрипящих полах, справиться с которыми женщина, естественно, не могла. Теперь же старый дом будто зажил новой жизнью, отряхнув с себя паутину и пыль, прятавшуюся в самых неожиданных местах.

Старый серый кот Мефодий, оставленный на попечении домового, разъел харю и прибавил килограммы в боках, лениво возлежа на собственной мягкой подушке, давным-давно уложенной Валентиной на подоконник, и даже не соизволил встретить у порога хозяйку, бросившую его на долгие две недели.

Гарри, первым делом помчавшийся в свою комнату, чтобы решить, куда пристроить игрушки, неожиданно обнаружил ещё несколько дверей, которых раньше не было в их доме. Сунув туда свой любопытный нос, он убедился, что за дверями расположены настоящие спальни, о чём немедленно доложил маме Вале, примчавшись к ней с круглыми от удивления глазами.

— Ещё комнаты? — удивилась его сообщению Валентина.

— Фока решил, что нехорошо родственникам хозяина спать на чердаке. Зато для Фоки чердак как раз подходит, — маленький домовой тряхнул смоляными кудрями и степенно сложил руки на расшитом петухами поясе.

Весь его вид — от чистой белой рубахи до полосатых штанов и свежих липовых лапотков говорил о благонравии. И если бы не лохматая, как у Поттера, макушка и хитрый прищур глаз, с данной нечисти можно было бы писать ангела.

Валентина фыркнула, сдерживая смех, а Фока, будто прочитав мысли хозяйки, лукаво улыбнулся, вежливо поклонился и пропал, перед этим сообщив, что ужин уже ожидает хозяев на столе.

— Ну вот, Северус, видите, — развела Валя руками, изображая смирившуюся с обстоятельствами особу, — домовой решил, что вам стоит жить здесь. Он даже комнату приготовил, так что не будем разочаровывать Фоку, да? Вы остаётесь! — продолжила она разговор, который начался ещё в машине.

— Я уже, кажется, дал своё согласие на проживание в вашем доме, — недовольно проговорил Снейп, чувствуя, как его снова припёрли к стенке и вот-вот начнут кормить лимонными дольками. — Раз уж вы согласны, по неведомой мне причине, терпеть моё общество, то я остаюсь. А теперь позвольте мне удалиться в свою комнату и привести себя в порядок перед ужином.

— Конечно, конечно, делайте, что считаете нужным. Спрашивать моего разрешения не обязательно — это теперь и ваш дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература