Читаем Popcorn Love (СИ) полностью

Затем пришло еще одно сообщение с адресом и указанием, чтобы она была там в девять вечера. Прочитав последнее сообщение, Реджина рассмеялась:

И надень, пожалуйста, джинсы, Реджина, потому что… Черт, просто надень их.

Реджина вспомнила, что была в джинсах перед Эммой всего один раз, когда они ходили в зоопарк. Пожав плечами и улыбнувшись, брюнетка повернула ключ и завела мотор. Не важно, какие приключения ее ожидают. Сегодняшний вечер она хотела провести с Эммой.

***

Ночной воздух был теплым и удивительно свежим. Выйдя из салона автомобиля, Реджина сверила адрес. Все было верно. Она стояла перед входом в небольшой бар. Рядом с дверью висел плакат, на котором крупным шрифтом было написано:

ВЕЧЕР СВОБОДНОГО МИКРОФОНА!

Заинтересованно хмыкнув, Реджина толкнула дверь.

Небольшой бар был переполнен людьми. Одни удобно расположились за столиками перед большой сценой в дальнем углу бара, другие потягивали свои напитки, стоя у барной стойки. Найти Эмму в такой толпе было невыполнимой миссией. Внимательно окинув взглядом зал и не увидев золотоволосой головы, Реджина направилась к бару. Пробираясь сквозь толпу, девушка почувствовала, как к ней несколько раз совсем не случайно и не скромно прикоснулись. Стиснув зубы, Миллс чуть ли не побежала к барной стойке. Заняв свободное место, она попыталась обратить на себя внимание бармена.

— Три…два…один, — мысленно считала Реджина, пытаясь успокоиться.

— Эй, красотка!

Незнакомый мужчина подошел и сел на соседний стул, но Реджина даже не подняла на него взгляда. Тот, кто начал общение со слов «эй, красотка» и не был при этом Эммой Свон, был обречен на провал. Избегая смотреть в глаза незнакомцу, девушка гордо выпрямилась и холодно сказала:

— Нет, спасибо.

— Ну же, не будь такой, — усмехнулся мужчина.

— Не быть какой? — спокойно переспросила брюнетка.

— Да ты нахалка, — с издевкой воскликнул незнакомец.

— Вы ошибаетесь, — ледяным голосом возразила ему девушка. — Сейчас я еще сама вежливость, в отличие от вас.

— Не любишь комплименты? — спросил он.

— Я не люблю людей, которые не понимают значения слова «нет», — сказала девушка и наконец-то подняла взгляд на мужчину

Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, и Реджина уже подумала, что нахал предпримет еще одну попытку, но мужчина встал и, буркнув едва слышное «как хочешь», растворился в толпе.

— Что я могу для вас сделать? — наконец обратил на нее внимание бармен.

— Абсолют, — попросила Реджина. — Неразбавленный.

Девушка решила, что ей необходимо немного успокоить нервы, если она собирается еще какое-то время пробыть в этом заведении и отыскать Эмму. В ожидании заказа, она вытащила мобильный телефон и написала сообщение студентке, давая знать, что она уже на месте и ждет возле барной стойки.

— Так, так, так, — раздался еще один голос позади. Реджина устало прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. — Такая красивая женщина и одна в баре, — обладатель густого баса облокотился на стойку рядом с брюнеткой. — Это просто преступление.

Изогнув бровь, Реджина скептически окинула его взглядом. На вид он был младше ее, и тем страннее смотрелась его одежда в стиле начала двухтысячных. На нем были шорты цвета хаки с большими накладными карманами, ярко розовое поло с поднятым воротником и белая бейсболка, которая каким-то чудным способом прикрывала лишь часть головы.

— Как и ваша одежда, — скривившись, сказала Реджина.

Парень раздраженно фыркнул, пробормотал что-то очень похожее на «стерва» и ушел прочь. Реджина довольно ухмыльнулась. В этот момент бармен поставил перед ней запотевшую стопку. Не задумываясь, брюнетка одним глотком влила в себя ледяную жидкость, мягко обжигающую горло.

Не прошло и пары минут, как к ней подошел третий охотник за женскими сердцами. Но этот Казанова хотя бы был нормально одет. На нем были черные брюки и рубашка красивого темно-серого цвета. Лицо было чисто выбритым, темные ухоженные волосы подчеркивали глубокий цвет синих глаз.

— Привет, — мягко произнес он.

Реджина растерянно уставила на губы мужчины, широко раскрыв глаза.

— Что-то застряло у меня в зубах? — спросил он, посмеиваясь.

Изо всех сил изобразив еще большее удивление, Реджина покачала головой и, натянуто улыбнувшись, выдала на испанском:

— Lo siento. No hablo Ingl'es (прим. пер. — исп. «извините, я не говорю по-английски»).

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри
The Show Must Go On. Жизнь, смерть и наследие Фредди Меркьюри

Впервые на русском! Самая подробная и откровенная биография легендарного вокалиста группы Queen – Фредди Меркьюри. К премьере фильма «Богемская рапсодия!От прилежного и талантливого школьника до звезды мирового масштаба – в этой книге описан путь одного из самых талантливых музыкантов ХХ века. Детские письма, архивные фотографии и интервью самых близких людей, включая мать Фредди, покажут читателю новую сторону любимого исполнителя. В этой книге переплетены повествования о насыщенной, яркой и такой короткой жизни великого Фредди Меркьюри и болезни, которая его погубила.Фредди Меркьюри – один из самых известных и обожаемых во всем мире рок-вокалистов. Его голос затронул сердца миллионов слушателей, но его судьба известна не многим. От его настоящего имени и места рождения до последних лет жизни, скрытых от глаз прессы.Перед вами самая подробная и откровенная биография великого Фредди Меркьюри. В книге содержится множество ранее неизвестных фактов о жизни певца, его поисках себя и трагической смерти. Десятки интервью с его близкими и фотографии из личного архива семьи Меркьюри помогут читателю проникнуть за кулисы жизни рок-звезды и рассмотреть невероятно талантливого и уязвимого человека за маской сценического образа.

Лэнгторн Марк , Ричардс Мэтт

Музыка / Прочее