Шайскопф
. И-МА-ГИ-НА-ТИВ-НОМ.Меткаф
. Это очень серьезное обвинение.Полковник
. А что оно значит?Шайскопф
. Похоже, этого никто не знает, сэр. Мне не удалось отыскать какое-либо толкование этого слова.Полковник
. В таком случае ему трудновато будет опровергнуть это обвинение, верно?Меткаф
. Потому оно и является столь серьезным.Полковник
. Меткаф, у вас, я так понимаю, брат в Пентагоне служит, а?Меткаф
. Так точно, сэр.Полковник
. Однако большого влияния он там не имеет, так?Меткаф
. Вообще никакого не имеет, сэр.Полковник
. И вряд ли когда-нибудь будет иметь, верно?Меткаф
. Перспективы у него очень скромные, сэр. Он рядовой даже не первого класса.Полковник
. В таком разе вам лучше вести себя здесь поосмотрительнее, черт бы вас побрал, иначе вы у меня мигом попадете под суд за имагинативную попытку сплавить этого наглого сучьего потроха на Соломоновы острова, чтобы он там мертвецов закапывал. Продолжайте, прошу вас, э-э…Шайскопф
. Шайскопф.Полковник
. Шайскопф. Продолжайте зачитывать обвинения, предъявляемые этому хитрожопому, шибко умному, полоумному, сучье-потроховому отродью такого же сучьего потроха, как он.Шайскопф
. Есть, сэр. «Посещение школы…»Клевинджер
. Он это уже говорил.Полковник
. Вы это уже говорили?Шайскопф
. Так точно, сэр. Но он посещал не одну школу. «В государственной измене, подстрекательстве, чрезмерном умствовании, приверженности классической музыке и… тому подобном».Услышав последнее обвинение, полковник и Меткаф присвистывают.
Полковник
. Ладно, Клевинджер. Вы прослушали выдвинутые против вас обвинения. Они вам понятны?Клевинджер
. Не уверен, сэр. Там было не помню какое спотыкание и…Стенографист
. «Неуместное спотыкание».Полковник
. Неуместное спотыкание, нарушение строя во время пребывания в строю, нападение с чем-то там преступным…Шайскопф
. Нападение с преступным умыслом, наглое поведение, посещение школы, дважды…Меткаф
. Имагинативное…Шайскопф
. Имагинативное нарушение закона, государственная измена… э-э…Стенографист
. «В подстрекательстве, чрезмерном умствовании, приверженности классической музыке и… тому подобном».Офицеры снова серьезно присвистывают.
Полковник
. В спотыкании вы уже признались. Признаете ли вы себя виновным по всем остальным пунктам?Клевинджер
. Не признаю.Полковник
. А с какой стати вы решили, что нам это интересно? Знаете, почему вы здесь? Ваша виновность или невиновность никакого отношения к этому не имеет. Вы здесь потому, что вы смутьян, вот кто вы такой, смутьян, а смутьянов никто не любит. Понятно? И не смейте мне возражать! Это тоже смутьянство.Меткаф
. Убейте его, сэр! Убейте!Полковник
. Заткните пасть, Меткаф, и не лезьте не в свое дело. Через шестьдесят дней, Клевинджер, вам придется колошматить Билли Петролле. Вы все еще думаете, что он станет с вами шутки шутить?Клевинджер
. Я так и раньше не думал, сэр.Полковник
. Не перебивать!Клевинджер
. Есть, сэр.Меткаф
. И говорите «сэр», когда не перебиваете.Клевинджер
. Есть, сэр.Меткаф
. Разве вам не приказано было не перебивать?Клевинджер
. Но я и не перебиваю, сэр.Меткаф
. Нет. Однако и «сэр» вы при этом не говорите. Добавьте это к выдвинутым против него обвинениям. Отказ говорить «сэр» старшим по званию при неперебивании таковых.Полковник
. Вы отпетый дурак, Меткаф. Вам это известно?Меткаф
(Полковник
. Ну так держите вашу мерзкую пасть закрытой. Несете черт знает какую околесицу. Как вам понравится, Клевинджер, если вас вытурят из курсантов и отправят на Соломоновы острова, мертвецов закапывать?Клевинджер
. Никак не понравится, сэр.Полковник
. Это странно. Вы предпочли бы скорее стать мертвецом, чем закапывать их?Клевинджер
. Скорее я предпочел бы участие в боях, сэр.Полковник
. Возможно, для этого-то вы и не годитесь! А теперь просто скажите нам, что вы имели в виду, когда говорили, что мы не сможем вас наказать?Клевинджер
. Когда, сэр?Полковник
. Тут я задаю вопросы. А вы на них отвечаете.Клевинджер
. Так точно, сэр. Я…Полковник
. Думаете, вас привели сюда, чтобы вы задавали вопросы, а я на них отвечал?Клевинджер
. Никак нет, сэр. Я…Полковник
. Так зачем вас сюда привели?Клевинджер
. Чтобы отвечать на вопросы.Полковник
. Вы чертовски правы. Ну так будьте любезны, отвечайте, пока я не размозжил вашу гнусную башку. Так какого же дьявола вы имели в виду, когда заявили, ублюдок вы этакий, что мы не сможем вас наказать?Клевинджер
. Не думаю, что я когда-либо делал подобное заявление, сэр.Полковник
. А погромче нельзя? Я вас не слышу.Меткаф
. А погромче нельзя? Он вас не слышит.