Читаем Попробуй страсть на вкус полностью

– Они жили в своем мире. Когда все было хорошо, я никогда не видела их, потому что они были поглощены друг другом. Но чаще всего между ними шла война. Раздавались крики, хлопали двери, звенела разбитая посуда в сопровождении гневных тирад. – Самира сжала похолодевшие руки. – Они постоянно ревновали друг друга, обвиняя друг друга в измене. Нам было хорошо лишь тогда, когда родители уезжали куда-нибудь, оставляя нас на попечение прислуги.

– Мне очень жаль. Должно быть, это было очень тяжело.

Самира колебалась, подбирая слова.

– Я рассказываю тебе это не для того, чтобы получить твое сочувствие, но для того, чтобы ты понял, в какой обстановке я росла.

– Я понял.

Но понял ли он?

– Дело в том, что… – Самира опустила глаза и увидела, что комкает в руках свою ночную рубашку. Мгновенно разжав руки, она разгладила смятую ткань. – Дело в том, что они не просто разыгрывали драмы между собой. Они при этом использовали нас.

Она не смотрела на Тарика, не желая видеть выражение его лица, когда на нее нахлынули горькие воспоминания.

– Каждый пытался использовать меня как шпиона. Только многие годы спустя я узнала о том, что один дипломат был уволен из-за меня. Я рассказала отцу о том, что он улыбался и смеялся, когда находился рядом с моей матерью. Я думала, что это прекрасно, когда кто-то смеется во дворце, но мой отец сразу же решил, что у них любовный роман. Возможно, потому, что сам он спал в то время с моей няней.

– Сколько же тебе пришлось пережить! – Голос Тарика был таким жестким, что она вскинула голову. Взгляд его был мрачным.

– Могло быть и хуже. – Она помедлила. – Только к тринадцати годам я научилась быть осторожной. – Замолчав, Самира прислушалась к своему сильно бившемуся сердцу, пытаясь утихомирить его. – Однажды моя мать пригласила меня на чай со своей подругой, и я была так рада этому, что не сразу поняла, что тогда произошло. Ее «подруга» оказалась журналисткой, сумевшей выведать у меня информацию о моем отце. Она стала рассказывать невинные анекдоты, поворачивая их так, чтобы опорочить моего отца. И чем больше я старалась опровергнуть эти инсинуации, тем больше выдавала его, благодаря подсказкам моей матери. И все это записывалось на магнитофон.

Самира откинулась в кресле. Ей было очень горько оттого, что именно мать оказалась тем человеком, который заставил ее почувствовать себя грязной и бесчестной.

– Моему отцу удалось замять скандал, но родители после этого расстались. Всем говорили, что они разъехались по разным местам выполнять свои королевские обязанности. – Встретив мрачный взгляд Тарика, она пожала плечами. – Я винила себя, но в конце концов я научилась скрывать свои чувства и эмоции.

Это был серьезный урок, но когда она встретила Джексона Брента, она забыла о нем. На волне романтических чувств она раскрыла ему свою душу, отбросив в сторону все предосторожности. Его предательство настолько потрясло ее, что с тех пор она никому не доверяла.

И все же она доверилась Тарику.

Оттолкнувшись от стола, он подошел к ней. Самира взглянула в его глаза – и сердце ее преисполнилось надеждой.

Жаклин была права. Ей просто надо было открыться своему мужу, чтобы вернуть их прежние близкие отношения. Самира вздохнула с облегчением. Ей трудно было говорить о своем прошлом, но это стоило того.

– Ты не должна винить себя за то, что брак твоих родителей распался.

– В конце концов я это поняла. И к тому же осознала, что мне такая семья не нужна.

Взглянув на широкие плечи и грудь Тарика, она поздравила себя с тем, что у нее гораздо более удачный брак. Самира не надеялась на так называемую «любовь». Она вышла замуж за человека, к которому испытывала уважение. Благородного и достойного человека.

И все же его близость несказанно волновала ее.

– Мне хотелось, чтобы ты понял, насколько высоко я ценю наш брак. – Самира улыбнулась. – После неудачного супружества моих родителей и краха моего романа я даже думать не могла о создании семьи. Я никому не верила. Но ты… – Самира взмахнула рукой, не в силах выразить чувства, которые охватили ее.

Он так много ей дал. Он не только доверил ей своих мальчиков – он впустил ее в свой мир, позаботился о ней. Она чувствовала себя защищенной и удовлетворенной. Она стала частью семьи, о которой не могла даже мечтать.

И теперь она носила под сердцем своего ребенка.

Взявшись за ручки кресла, Самира хотела встать.

– Не надо! Сиди. – Тарик принес стул с высокой спинкой и уселся на него, не сводя с нее глаз и скрестив под собой свои длинные ноги. – Значит, ты счастлива здесь. Это прекрасно.

Самира заморгала.

– Более чем счастлива. Я даже представить себе не могла, что такое возможно. – Предлагая себя в жены, Самира, несмотря на свою напускную уверенность, с трудом представляла себе, как два незнакомых человека смогут вместе жить и работать. – Ты прекрасный муж, Тарик. Чуткий и заботливый. И ты всегда оказываешься рядом, когда мне нужна твоя поддержка. – Будто он чувствовал ее страх за ребенка.

– Мне доставляет удовольствие заботиться о тебе. – Слова его были учтивыми и формальными. Значит, ей не удалось достучаться до него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клятвы Пустыни

Похожие книги