Читаем Попробуй только раз полностью

— Я тоже тобой горжусь, — Дина была очень удивлена, обнаружив, что причина, по которой она не хотела оставаться у нее заключалась в том, что мама приехала не одна, а с мужчиной.

Дина оглянулась и увидела, как Эрик разговаривал с новым парнем матери. Тиффани, Мэйкон и Элли также стояли там, сформировав круг, пока ждали ее. Грэм Синклер был привлекательным мужчиной за пятьдесят. Он был профессором, который преподавал философию в местном колледже. Они познакомились в интернете, когда мама, наконец, нашла в себе мужество жить дальше.

— Он хороший человек, — сказала мама, глядя на собравшуюся группу.

— Кажется, так и есть. Он мне очень нравится, — Дина встретила его только вчера утром за завтраком, но с ее мамой мужчина вел себя как джентльмен. Он отодвинул для нее стул, убедился, что у мамы есть все необходимое. Было приятно видеть, что кто-то поставил маму на первое место.

Она улыбнулась.

— Я имела в виду твоего Эрика. Он приходил в мой отель прошлым вечером, и мы некоторое время говорили. Он хотел, чтобы я поняла, что Серьезно к тебе относится. Хотя я подозреваю, что если я не дала бы ему свое благословение, он бы просто попробовал снова.

Так вот куда он отправился в свой выходной. Дина встречалась со своими друзьями. Эрик приходил, чтобы убедиться, что все они доберутся до дома в порядке, но он позволил им повеселиться самостоятельно.

Эрик был очень снисходительным Мастером.

— Он настойчив, — выдала Дина. — И я уверена, что собираюсь выйти за него замуж. Я так счастлива, что ты нашла Грэма, мама. Я вроде как думала, что ты останешься одиночкой.

Мать вздохнула, когда они подошли к своим мужчинам.

— Я тоже так думала, и тогда действительно подумала о том, что случилось с тобой и Эдди. Я помню, что сказала тебе в то время. Милая, я была так несправедлива. Я была зла и жестока. Очень сожалею об этом. Когда ты поступила в колледж, я поняла, насколько ты сильна. И я тоже хотела быть такой. Была эгоисткой, когда просила тебя вернуться домой. Иногда легче оставаться в грязи, чем вытолкнуть себя из нее. Жизнь научила меня этому. Но ты научила меня чему-то еще, малышка. Ты научила меня, что я могу быть чем-то большим. Я могу быть храброй. Думаю, я собираюсь выйти замуж за Грэма. Мы должны согласовать свои даты.

Дина никогда не думала, что услышит эти слова от своей матери. Девушка обняла ее, счастье переполняло Сердце.

— Я так за тебя рада.

— Эй, давайте поедем в «Верхние» и пообедаем, — сказал Эрик, взяв Дину за руку.

Она улыбнулась ему. Вот как все и должно было быть.

Notes

[1] Энчиладас — это лепешки-тортильи с начинкой, запеченные в соусе.

[2] 190 сантиметров

[3] 90 килограмм

[4] ВМФ — военно-морской флот

[5] В переводе с итальянского «Истина в вине»

[6] «get panties in a wad» имеется ввиду не расстраивайся из-за мелочи и действуй.

[7] Фиолетовая палочка (англ. «Violet wand») — это высоко технологичная электрическая секс-игрушка. С ее помощью тело человека подвергают воздействию слаботочного, высоковольтного (обычно от 25 до 65 кВ), высокочастотного электричества. В основном она используется в БДСМ, хотя может применяться в различных эротических играх, основанных на чувственном опыте.

[8] Патэ де канар ан крут — (франц. «Pâté de Canard en Croûte») запеченная утка с гусиной печенью в тесте.

[9] Э́мбер Ро́уз (англ. Amber Rose) — американская актриса, фотомодель и художница.

[10] Урофилия‏‎ (также «золотой дождь») — сексуальное расстройство, при котором сексуальное удовольствие ассоциируется с желанием осуществить акт мочеиспускания на полового партнера, или с актом мочеиспускания полового партнера на урофила.

[11] Концертный зал на площади Сандэнс.

[12] Роялти (англ. Royalty fee) — ежемесячный платеж по договору франчайзинга.

[13] «Фуд Нетворк» (англ. «Food Network») — развлекательный кулинарный телеканал.

[14] Фестиваль искусств (англ. Main Street Arts Festival) — ежегодный и один из крупнейших фестивалей Юго-Западного региона США. Проходит на главной улице Форт-Уорт. Это четыре дня хорошего искусства, еды веселья и развлечений. На выставке собираются огромное количество посетителей так и участников, со своими неповторимыми произведениями, большинство из еоторых носят уникальный характер, являясь предметом ручной работы. Улицы города заполняют более 500 художников, танцоров, актеров, музыкантов и поваров.

[15] Эскапизм (англ. escape — убежать, спастись) — индивидуалистическо-примиренческое стремление личности уйти от действительности в мир иллюзий, фантазий. Стремление бежать от реальности может возникать в виде ответной реакции на постоянный и сильный стресс, вызываемый психологическими травмами, напряженной работой и т. д.

Перейти на страницу:

Все книги серии Верхние

Попробуй только раз
Попробуй только раз

Один горячий шеф-повар…Эрик Вейл всегда любил вызовы. После ухода из Военно-Морского Флота, он мастерски освоил свою страсть к кулинарии. Работая су-шефом в «Верхних», одном из первоклассных ресторанов Далласа, он из кожи вон лезет, доводя свои способности на кухне до предела каждый вечер. К сожалению, его главный приз по-прежнему ускользает от него.Официантка Дина Холмс — самое милое создание, которое он видел в жизни, но она так же прекрасна, как и далека. Когда они вместе посещают подготовительный урок в известном клубе «Санктум», он понимает, что достигнет своей цели. Этот бывший морпех никогда не промахивается. Женщина, потерявшая вкус к любви…Дина считает Эрика самым великолепным мужчиной, но ее сердце слишком много раз обжигали. Она поклялась никогда не вступать в отношения, и больше не может доверять себе рядом с мужчиной, в которого так легко влюбиться. Она решается пройти подготовку в «Санктуме» в надежде найти безопасное место для исследований и экспериментов. Когда Дина узнает, что ее партнером будет тот самый помощник повара, о котором она мечтает каждую ночь, она понимает, что откусила больше, чем может проглотить.Идеальный рецепт страсти…Изучая мир «Санктума», Эрик и Дина познают не только интимные секреты, о которых даже не догадывались, они изучают друг друга. Но когда появляются призраки ее прошлого, вновь открываются старые раны. Выдержит ли новая любовь такое испытание?

Лекси Блейк

Современные любовные романы
Идеальная пара
Идеальная пара

Столик на двоих.Официантка Тиффани Хейс знает, чего хочет, а она желает Себастьяна. Взволнованный сомелье из «Верхних» влечет ее так, как ни один мужчина до этого. Ей просто нужно показать ему, что они принадлежат друг другу. Найти возможность провести с ним некоторое время оказывается легкой частью. Убедить Себастьяна смотреть за пределы его поврежденного сердца и души гораздо сложнее.Жажда, которую он не может отрицать.Потеряв все, что было дорого, Себастьян Лоу, наконец, восстановил свою жизнь и воздвиг стены вокруг своего сердца. Тиффани – это сладкое искушение, которому он изо всех сил пытается сопротивляться. Она яркая и сложная, но он уверен, что не справится со своими мрачными желаниями. Когда они остаются наедине по заданию, он не может помочь себе.Идеальная пара.По мере того, как страсть разгорается, новые любовники вынуждены столкнуться со своим прошлым. Чтобы иметь будущее, они должны найти способ исцелить раны, которые, как они думали, будут преследовать их всегда.18+

Лекси Блейк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Соль этого лета
Соль этого лета

Марат Тарханов — самбист, упёртый и горячий парень.Алёна Ростовская — молодой физиолог престижной спортивной школы.Наглец и его Неприступная крепость. Кто падёт первым?***— Просто отдай мне мою одежду!— Просто — не могу, — кусаю губы, теряя тормоза от еë близости. — Номер телефона давай.— Ты совсем страх потерял, Тарханов?— Я и не находил, Алёна Максимовна.— Я уши тебе откручу, понял, мальчик? — прищуривается гневно.— Давай… начинай… — подаюсь вперёд к её губам.Тормозит, упираясь ладонями мне в грудь.— Я Бесу пожалуюсь! — жалобно вздрагивает еë голос.— Ябеда… — провокационно улыбаюсь ей, делая шаг назад и раскрывая рубашку. — Прошу.Зло выдергивает у меня из рук. И быстренько надев, трясущимися пальцами застёгивает нижнюю пуговицу.— Я бы на твоём месте начал с верхней, — разглядываю трепещущую грудь.— А что здесь происходит? — отодвигая рукой куст выходит к нам директор смены.Как не вовремя!Удивленно смотрит на то, как Алёна пытается быстро одеться.— Алëна Максимовна… — стягивает в шоке с носа очки, с осуждением окидывая нас взглядом. — Ну как можно?!— Гадёныш… — в чувствах лупит мне по плечу Ростовская.Гордо задрав подбородок и ничего не объясняя, уходит, запахнув рубашку.Черт… Подстава вышла!

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы