Читаем Попрыгунья полностью

- Я этого ожидал. Теперь слушай меня внимательно, Рональд, поскольку говорить я буду крайне осторожно,- и он повторил ему вводную, уже испробованную на Дэвиде.

- Да,- ответил Рональд.- Я все прекрасно понял. Но ты, боюсь, нет.

- А я и не желаю понимать,- тут же ответил Роджер.- А от тебя я хочу только одного: чтобы ты сам нашел себе алиби, потому что у меня нет времени, и будь готов присягнуть, что спустился с братом до парадной двери и проводил его из дому.

- О, мое алиби в полном порядке,- беззаботно усмехнулся Рональд.- Я не выходил из зала с того момента, как оттуда выскочила Ина, и до того, как Дэвид собрался домой,- тогда я был в баре вместе с тобой.

- Разве?- вырвалось у Роджера.

Значит, это все-таки Дэвид.

- Был. Куча народа видела меня и может подтвердить мое алиби. Но послушай, Роджер,- обеспокоенно спросил Рональд,- как, по-твоему, с этим у Дэвида? Оно у него крепкое? Чугун?

- Еще бы! Только не чугун, не такое хрупкое. Кованое железо. Я только что,- улыбнулся Роджер,- сам его выковал.

- А! Ладно, послушай, Роджер,- медленно произнес Рональд.- Я тоже буду говорить очень осторожно. Я не сказал Дэвиду ни слова, а он ни слова не сказал мне. Я совершенно с тобой согласен, что куда лучше не знать. Как я понимаю, ты выбрал именно такую линию поведения, и она правильная. Но я все-таки хочу сказать одну вещь: эта женщина вполне заслужила - ну, того, что получила.

- Это я понимаю,- не без чувства проговорил Роджер.- Вот почему я ничего не знаю и знать не желаю. Но уверяю тебя, Рональд,- все будет в порядке.

- Уверен?

- Уверен. В конце-то концов никаких доказательств нет. Уж какие там доказательства!

И не позволяя себе больше никаких эмоций, Роджер помчался на поиски Колина. Полиция может вернуться в любую минуту, и надо успеть нарисовать для нее ясную и четкую картину того, что произошло.

Колин курил трубку на лужайке перед домом в обществе Уильямсона. Роджер, отозвав его в сторонку, дал очередную вводную.

- Колин, после того как я вчера вечером поднялся на крышу и оставил тебя с Дэвидом, ты вернулся в зал не один. С тобой был Дэвид.

- Но я же тебе уже объяснял. Я...

- Колин, у меня мало времени. Слушай. Дэвид вошел вместе с тобой. Миссис Лефрой помнит, как вы вместе входили. И,- с ударением добавил он,Дэвид сам помнит, что вошел вместе с тобой. Дэвид сам это помнит, Колин.

Тот еле слышно охнул.

- Вот именно - боюсь, ты был не прав. Но парень в полной безопасности, пока ты помнишь, что я тебе сказал.

- Конечно. Помню, как мы вошли вместе,- с твердостью произнес Колин.Разве я тебе раньше не говорил?

- Тогда, слава богу, с этим улажено,- Роджер потер бровь и облегченно вздохнул.

- Но Роджер, ты объясни мне, что полиция? Хочешь сказать, они учуяли жареное? Что они там возятся, крышу фотографируют?

- Не знаю,- признался Роджер.- Именно это, похоже, станет моим очередным занятием. Вот уж не думал, что Великому Сыщику придется опуститься до расследования того, что профессиональные ищейки, возможно, уже разнюхали. Ничего себе.

- Как по-твоему, это серьезно?

- Да не думаю, чтобы уж настолько,- говорил Роджер, пока оба шли обратно к дому.- Все это настораживает, конечно, но ничего такого серьезного я не вижу. У них ничего нет, одни смутные подозрения; а на основании одного только подозрения, не подкрепленного доказательствами, даже арестовать нельзя, не говоря о том, чтобы повесить. Как бы то ни было, пока что небо над нами чисто, а мы еще попробуем сообразить, что они там надумали.

Небо и правда было чисто и крыша не охранялась. Даже могучего констебля сняли с поста.

- Ага!- сказал Роджер и огляделся.

На первый взгляд все казалось таким же, как раньше.

- Уж не знаю, какой чертовщиной они тут занимались, кроме как этим самым креслом,- и Роджер направился к виселице.- Эгей!- изумленно воскликнул он.- Его нету!- он снова поглядел по сторонам. Кресло, несомненно, исчезло. Три остальных по-прежнему стояли на крыше, причем в точности так, как прежде. Четвертое, то, что было под виселицей, исчезло.- Посмотрим, нет ли в зимнем саду.

И в зимнем саду его не было.

- Да, но какого черта было его забирать?- спросил Колин, изумленный не меньше.

- Одному богу известно,- Роджер ощутил нарастающее беспокойство, как бывает при встрече с необъяснимым.- Я ничего не могу понять. Единственный смысл этого кресла для них - это его расположение относительно виселицы. А взятое со своего места - не понимаю, что оно им может дать.

Даже такое вполне обычное вроде бы действие, как изъятие кресла, предстало вдруг зловещим. Роджер мог как равный ответить на любой понятный ему шаг противника - но этот был ему непонятен, а как на такой ответишь?

- Да ну,- Колин попытался его успокоить,- просто они малахольные. Вот и мудрят, чтобы умнее казаться.

- Нет,- тревожился Роджер.- Нет, не думаю. У них наверняка есть какая-то причина.

Он уставился на пятачок крыши, где раньше лежало кресло.

И вдруг, вскрикнув, встал на четвереньки, внимательно вглядываясь в поверхность асфальта.

- Что-нибудь нашел?- встрепенулся Колин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Детективы