Читаем Попугай Айсберг и тараканье мороженое полностью

— Приём! Как слышно? Приём!

— Аллё! Слушаю вас, мистер Холмс.

— Слушай, Вата: у нас сенсация! Мой хозяин не брал мороженого!

— Что же с мороженым случилось? Каким образом оно оказалось вне пределов твоей досягаемости?

— Элементарно, Вата! Есть новая версия: у нас в квартире был посторонний!

— Кто такой?

— Я точно не помню, но кто-то был. Попрошу Хозяина ему позвонить.

— По-моему, этот вопрос необходимо тщательно провентилировать. Вдруг он испугается и не ответит на звонок?

Но Айсберг уже положил трубку и обратился к Хозяину:

— Слушай, ты можешь позвонить этому, который был у нас в квартире?

— А зачем?

— Как зачем? Вдруг это он съел моё мороженое?

— Так ведь, если съел, он не признается. Понимаешь?

— А-а-а-а! Прости, я забыл про свою роль. Я же мистер Холм!

— Кто-кто?

— Потом объясню. Ты позвони — и притворись, что опять холодильник сломался. А я пока слетаю к Трампу за ещё одной порцией мороженого. И мы его выведем на чистую воду!

— Ну, ладно. Попробую.

Пока Хозяин разговаривал с мастером, Айсберг смотался к Трампу и притащил ещё одну порцию мороженого «Манго».

Он положил его точно на то же место, где лежала пропавшая порция.

Когда мастер пришёл, оказалось, что с холодильником всё в порядке. Всё-таки мастер открыл холодильник, всё осмотрел, но на мороженое даже не взглянул.

Пока он занимался всеми этими делами, рядом с ним на подоконнике лежала большая белая шляпа-стетсон с загнутыми полями. Шляпа оказалась беспокойная, какая-то нервная. Почему-то она всё время подпрыгивала, качалась из стороны в сторону и двигалась по подоконнику туда-сюда. Сначала она была в одном месте, слева, потом оказалась в другом, справа. Но мастер этого не замечал.

Он уже собрался уходить, но тут Хозяин предложил гостю мороженое.

— День сегодня жаркий. К тому же мне неудобно, что я вас вызвал напрасно. Угощайтесь, пожалуйста: это отличное мороженое — «Манго»! Высший сорт!

Тут шляпа на подоконнике почему-то подпрыгнула почти на полметра вверх. Но мастер стоял к ней спиной.

— Спасибо, конечно. Вот только у меня гастрит, колит, панкреатит, цистит, энтерит, эзофагит и дуоденит. Ну, и гепатит. Так что, для меня мороженое — чистой воды яд. Ну, я пошёл. Звоните, если что!

— Постойте-постойте. А отчего в прошлый раз сломался холодильник? Вы мне тогда не сказали.

Тут мастер почему-то развеселился.

— Знаете, есть такие симпатичные животные — крыски? Такие — с хвостиками? Там есть внизу, сзади, такой проводок: вот его они и перегрызли.

Тут белая шляпа на подоконнике опять подскочила и завопила:

— Ага! Вот оно что!! Наконец-то я напал на след!!!

Шляпа взлетела и плюхнулась Хозяину прямо на голову.

— Слушай, Айсберг, не хулигань! Извините, это мой любимый попугай, Айсберг.

Тут шляпа свалилась на пол, а Айсберг, который прятался под ней, спрыгнул на плечо Хозяину.

— Привет специалистам! Молодец, что починил наш холодильник! Скажи мне только одно: ты дверь открывал? Дверь холодильника была открыта?

— Конечно! А как бы иначе я проверил, исправны ли конденсатор и теплообменник?

— И когда дверца была открыта, ты выходил из кухни?

— М-м-м-м… да, кажется, один раз вышел: у меня в коридоре осталась сумка, и там был дятел…

— Дятел? О, мой родственник! И не стыдно тебе держать птицу в сумке? Там же темно и дышать нечем!

— Нет, дятел — это такой прибор. Им проверяют электропроводку.

— А-а! Всё ясно!

Тут он повернулся к Хозяину.

— Так я твой «любимый попугай»? А что, у тебя есть и другие попугаи?

— Да нет, я не то хотел сказать.

— Всё с тобой понятно: ты меня никогда не любил! Ладно, сейчас некогда: я потом с тобой разберусь.

Айсберг схватил телефон и заверещал в него:

— Доктор Вата! Аллё!!! Вата!!! Слышишь меня?

— Прекрасно слышу вас, мистер Холмс. Что нового? Как продвигается расследование?

— Отлично! Великолепно! Блестяще! Я знаю, кто украл мороженое! Сначала я встал на ложный путь, но потом повернул на правильные рельсы. У тебя есть револьвер?

— Разумеется.

— Волоки его сюда. И скотч, да побольше.

— Зачем?

— Придешь — увидишь. Да, захвати ещё пару порций мороженого.

— А это для чего?

— Мы проведём благотворительную акцию по бесплатной раздаче мороженого — для особо нуждающихся крыс.

— Ладно. Через полчаса буду у тебя.

Хозяин, провожавший мастера, снова вошёл и спросил:

— Зачем тебе револьвер?

— У каждого полицейского и у каждого сыщика есть револьвер! А кто лучший сыщик в мире? Правильно, я!

Айсберг вылетел в окно, сел на ветку и там стал ждать Трампа.

Когда внизу появилось огромное сомбреро Трампа, Айсберг заорал, как резаный:

— Стой! Ни с места!! Вы арестованы за незаконное хранение мороженого!!!

С Трампа даже сомбреро упало. Но там не было никакого попугая: оно упало само.

— Прости, Вата. Я тренировался!

— Если ты будешь так тренироваться, я скоро начну заикаться. А разве может быть доктор Ватсон-заика?

— Не Ватсон, а Вата. Ладно, ты всё притараканил, что я просил?

— Конечно. Но ты пока ещё не интерпретировал, зачем это нужно.

— Элементарно, Вата! Я знаю, кто вор, вернее, воры. Это крысята из подвала, мои друзья.

— Как же тебе удалось демаскировать данную криминальную истину?

— Чего-чего??!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза