Читаем Популярный самоучитель французского языка полностью

Мое расписание меняется в зависимости от занятий на факультете. Например, в понедельник у меня нет занятий, таким образом, часто я встаю немного позже обычного и делаю уборку, стираю белье. Короче, все домашние дела, которые я не люблю делать в выходные. И каждый понедельник я хожу в бассейн. Иногда я хожу в библиотеку, если мне надо подготовить исследование. Но в целом я предпочитаю ходить туда во вторник во второй половине дня после уроков. А четверг – самый загруженный день. Уроки на факультете начинаются в 8.00, и я встаю в 6.30, так как мне нужно 30 минут, чтобы дойти пешком до факультета. Я очень люблю ходить пешком, это меня встряхивает (досл. пробуждает). Я учусь до 15.00, с часовым перерывом. Потом я даю уроки детям 10–12 лет, я помогаю им делать домашние задания. Это позволяет мне заработать немного денег.

ТЕКСТ 2

Un employé raconte sa vie quotidienne

Une semaine normale ? Ecoutez, c’est très simple. Je travaille du lundi au vendredi de 9.00 à 18.00. Je travaille dans un bureau et habituellement nous avons une heure de pause déjeuner. Ma femme ne travaille que le matin. Nous nous retrouvons souvent pour déjeuner ensemble ou parfois je déjeune avec mes collègues. Tous les jours pour venir au travail je prends le métro, c’est pourquoi je passe beaucoup de temps dans les transports. Avec ma femme, nous aimons sortir le soir : nous allons manger au restaurant ou le samedi soir nous allons souvent au cinéma. Quelquefois, nous préférons voir un spectacle par exemple une pièce de théâtre ou un concert, cela dépend.


Перевод текста:

Офисный работник рассказывает о своей повседневной жизни

Нормальная неделя? Послушайте, это просто. Я работаю с понедельника по пятницу с 9.00 до 18.00. Я работаю в офисе, и обычно у нас есть часовой обеденный перерыв. Моя жена работает только утром. Мы часто встречаемся, чтобы вместе пообедать или иногда я обедаю с коллегами. Каждый день я еду на работу на метро, поэтому я много времени провожу в транспорте. Мы с женой любим сходить куда-нибудь вечером: мы ходим в ресторан, а субботними вечерами часто ходим в кино. Иногда нам нравится посмотреть какое-нибудь представление, например, пьесу в театре или концерт, это зависит от обстоятельств.

Урок 8

Leçon 8

РАССКАЗЫВАЕМ О СВОЕЙ СЕМЬЕ, ОПИСЫВАЕМ ВНЕШНОСТЬ И ЧЕРТЫ ХАРАКТЕРА РОДСТВЕННИКОВ, ДРУЗЕЙ, КОЛЛЕГ

1. ДИАЛОГИ

Диалог 1: «Новая подружка Поля»

Диалог 2: «Какой он, наш новый директор?»

Диалог 3: «Бенжамен рассказывает о своей семье».

2. ФОНЕТИКА

[ǝ] беглое

3. ЛЕКСИКА

Моя семья. Описание внешности и характера людей.

4. ГРАММАТИКА

Мужской и женский род прилагательных. Единственное и множественное число прилагательных. Притяжательные прилагательные (mon, ma, mes…) и местоимения (le mien, les miens…). Указательные прилагательные (ce, cette…) и местоимения (celui-ci, celui-là…).

5. ТЕКСТЫ

Тексты 1-3: Портретные характеристики знаменитых французских актеров и их персонажей – Катрин Денев, Жерар Депардье, Одри Тоту и Жан Рено.

1. ДИАЛОГИ

* Упражнение 1. Прослушайте диалог, изучите словарь к  диалогу. Прочитайте диалог вслух, постарайтесь запомнить основные слова и  выражения.

ДИАЛОГ 1

La nouvelle amie de Paul (Entre amis)

Léo :– Tu as déjà vu Сlaire, la nouvelle amie de Paul ? Il parle d’elle en permanence. J’aimerais bien enfi la rencontrer.

Stéphane :– Oui, elle était à la fac ce matin.

Léo :– Et comment est-elle ?

Stéphane :– Eh bien, elle est vraiment très mignonne. C’est une belle jeune femme plutôt grande avec de beaux yeux verts et des longs cheveux bouclés.

Léo :– Et elle est sympathique ? Quel caractère a-t-elle ?

Stéphane :– Ecoute, c’est diffile à dire. Je ne la connais pas assez bien pour juger, mais la première impression est plutôt positive. Elle est très agréable et elle semble très sociable. Elle aime beaucoup discuter et s’intéresse aussi à l’art tout comme nous. Сe soir, Paul nous invite chez lui pour nous la présenter offiellement.

Словарь

entre между

déjà уже

tu as vu ты видел (прошедшее время от глагола voir видеть)

nouvelle новая

amie (f) подруга

en permanence постоянно

j’aimerais bien мне бы очень хотелось (вежливая формула от aimer любить)

la ее

rencontrer встретить

fac (f) cокр. от faculté факультет

сe matin сегодня утром

vraiment действительно

mignonne хорошенькая

belle красивая

jeune молодой, молодая

Перейти на страницу:

Похожие книги