Читаем Попутный ветер полностью

Девушка пахла растерянностью. Её книжные представления о мире рассыпались, как песчаные замки, вылепленные малышом. Сначала драконы, теперь маг, фактически оказавшийся конвоиром. Интересно, что она вообразила о Темьгороде? Осознает ли она до конца, куда идёт, и среди кого ей придётся жить, если не передумает? Олафу стало жаль эту убегающую невесту. Однако слова Летты опровергли его предположения:

— Когда у одной из дядиных служанок родился двухголовый младенец, потребовалось три стража, чтобы забрать его у матери. Они разбили в кровь её лицо и сломали руки. А она всё равно плелась за повозкой, пока не упала на дороге замертво. Но стражи не притворялись магами. Обычные солдафоны, не способные на сочувствие.

Стало грустно и тошно.

Заструившийся в щели с новой силой гнилой запах отчаяния напомнил о себе. Юноша повернул ключ. Прислушался, не привлёк ли кого скрежет в замке. Но в трактире по-прежнему стояла неправдоподобная тишина, словно и гости, и привальщик Смут — вдруг исчезли.

— Как только я выйду, — сказал Олаф, — закройте за мной дверь и не открывайте никому, кроме меня. Даже если услышите крики или мольбу. Здесь творится что-то странное. Надо разобраться, что.

— Хорошо, — послушно отозвалась Летта.

— Если меня не будет очень долго, постарайтесь выбраться в окно, оно не высоко. Берите только самое нужное, остальное оставьте. В мешке карта. Не отступайте от неё, — юноша надеялся, что вернётся, но составить дополнительный план не мешало.

Девушка скользнула к нему. Легонько провела пальцем по щеке, прикоснулась ко лбу. Проводник запоздало понял, что она осенила его благословением Жизнеродящей, каким благословляли воинов, провожали в дальний путь, отводили болезни и горести. Всем женщинам Империи была дана такая власть, светлый дар богини.

— Я дождусь вас.

— Тогда хотя бы пойте, если почувствуете опасность, — криво усмехнулся Олаф, пожимая маленькую руку. — И не жалейте того, кто окажется за дверью.

— Там можете оказаться вы, — шепнула Летта.

Юноша вышел из комнаты, постоял, пока не услышал щелчок замка, а потом, стараясь не шуметь, спустился по лестнице. Внизу горел яркий свет. Ремесленника, хозяина и наёмника не было видно. Только музыкант спал лицом на столе, крепко обнимая свою тэссеру. Олаф бесцеремонно растолкал его и тут же зажал рот ладонью.

— Тихо, Курт! — сказал едва слышно. — Это я. Где все?

— Не знаю, не помню ничего, — музыкант энергично помотал головой, чтобы окончательно проснуться, потом кивнул на опрокинутую пустую кружку перед собой, — подсыпали что-то?

— Возможно, — ответил, понюхав, Олаф. — Растерли сон-траву и добавили побольше сахарного сиропа. — А потом добавил: — Мне нужна твоя помощь.

— Всегда пожалуйста! — тэссерист зевал, но отчаянно старался взбодриться. — Вдруг про меня сложат героическую балладу!

— Не обольщайся. Здесь нет других стихоплетов, только ты. Струны целы?

— Три четверти — точно, — оглядев инструмент, ответил Курт.

Олаф усмехнулся:

— Не похоже на тебя.

— Не успел просто, — беззлобно отозвался на шутку музыкант.

— Тогда, как я скомандую, начинай играть как можно громче.

— И только? — удивился тэссерист.

— Остальное сымпровизируешь.

— Значит, попахивает заварушкой?

Проводник потеребил свой нос:

— Поверь, здесь не просто попахивает, здесь воняет крупными неприятностями.

— Серьезно? — Курт не стал острить на тему, что просто кто-то забыл вовремя помыться, а ведь ещё недавно от него вполне можно было этого ожидать.

— И даже не неприятностями, а чем-то большим, — юноша прищурился. — Ты давно здесь?

— Пятый день прохлаждаюсь. Решил устроить себе тихие каникулы.

— Ничего не заметил?

Тэссерщик только почесал в затылке вместо ответа и пожал плечами.

— А народу много было?

— До сегодняшнего дня только я и хозяин. Сегодня, вон, эти двое прибыли да вы ещё. Куда, кстати, все делись?

— Сейчас и узнаем. Давай, играй! — ответил Олаф, а сам нырнул под стол.

Курт удивился, а ещё, вполне понятно, струхнул немного, но забренчал первое, что пришло в голову, подпевая нарочито хриплым голосом. Это оказалось разухабистая и немного пошловатая ярмарочная песенка. Исполняемая на трёх струнах, она не имела сложной мелодии. Основное её достоинство заключалось в звучности. Олаф показал музыканту из-под стола большой палец и подмигнул.

Как и следовало ожидать, громкие звуки довольно скоро выманили ошеломлённых наемника и привальщика, явно не ожидавших, что тэссерщик так быстро придёт в себя, наверное, доза сон-травы была убойной. Смут вылез первым, за ним громила в плаще мага. За спиной у них остался тёмный проём потайного хода.

— Ты, это, потише, потише, — бормотал наёмник, доказывая свою полную несостоятельность на магическом поприще.

Смут же принялся оглядываться по сторонам, видимо, гадая, не разбудила ли музыка нечаянных гостей, а заодно выискивая, чем можно вырубить старательно прикидывающегося пьяным музыканта.

Перейти на страницу:

Похожие книги