Читаем Пора убивать полностью

– Следующий свидетель защиты!

Джейк улыбнулся прокурору и назвал очередное имя:

– Шериф Оззи Уоллс.

Бакли и Масгроув тут же склонились друг к другу и горячо зашептались. Как же так, ведь Оззи был на их стороне – на стороне закона и порядка, на стороне прокурора! И это вовсе не его дело – помогать защите. Вот что значит доверять ниггерам, подумал Бакли. Как только начинает пахнуть жареным, они тут же готовы переметнуться в противоположный лагерь.

Джейк своими вопросами в который раз заставлял шерифа рассказывать об изнасиловании, о биографиях двух насильников. Все это начинало навевать скуку, и Бакли хотел было протестовать. Но сегодня ему и так уже досталось. Джейк понял, что прокурор со своего места больше не поднимется, поэтому он требовал все новых и новых деталей. Наконец Нуз тоже утомился.

– Нельзя ли побыстрее, мистер Брайгенс?

– Да, ваша честь. Шериф Уоллс, это вы арестовали Карла Ли Хейли?

– Да, я.

– Вы считаете, это он убил Билли Рэя Кобба и Пита Уилларда?

– Да.

– Знаете ли вы кого-нибудь в этом округе, кто так не считает?

– Нет, сэр.

– То есть здесь принято думать, что их убил мистер Хейли?

– Да. Все так и думают. По крайней мере все, с кем мне доводилось говорить.

– Вы много ездите по округу, шериф?

– Да, сэр. Это моя работа – знать, что где происходит.

– И беседуете со многими людьми?

– Даже больше, чем мне того хочется.

– Не встречались ли вам люди, которые ничего бы не слышали о Карле Ли Хейли?

После некоторой паузы Оззи медленно проговорил:

– Чтобы ничего не знать о Карле Ли Хейли, нужно быть слепоглухонемым.

– Тогда, может быть, вам известен человек, не имеющий своего мнения относительно его виновности или невиновности?

– В этом округе такого не найти.

– Может он рассчитывать здесь на беспристрастный суд?

– Этого я не знаю. Мне известно только, что вы не сыщете у нас двенадцати человек, ничего не слышавших о его девочке и о стрельбе в здании суда.

– Больше вопросов не имею, – повернулся Джейк к Нузу.

– Это ваш последний свидетель?

– Да, сэр.

– Будут ли у вас, мистер Бакли, какие-либо вопросы к свидетелю защиты?

Бакли отрицательно покачал головой.

– Отлично. – Его честь поднялся. – Давайте сделаем небольшой перерыв. Я хотел бы видеть всех присутствующих здесь юристов у себя в кабинете.

Зал тут же взорвался громкими голосами, люди обсуждали только что увиденное и услышанное. Юристы потянулись за Нузом и Пейтом сквозь дверь позади судейского стола в его кабинет. Войдя туда, Нуз тут же сбросил мантию. Пейт принес ему чашку черного кофе.

– Джентльмены, я сейчас размышляю о том, чтобы начиная прямо с этого момента и до самого конца суда закрыть весь процесс от прессы. Слишком уж широкая огласка начинает меня беспокоить, и я не хочу, чтобы репортеры совали свои носы в дело. Какие будут у вас соображения?

Мгновенно побледневший Бакли был потрясен. Он раскрыл рот, но так и не нашел в себе сил что-либо сказать.

– Отличная мысль, ваша честь, – с болью в душе проговорил Джейк. – Я сам подумывал подать вам такое заявление.

– Я сразу это заметил. Я же вижу, как в последнее время вы избегаете прессы. А что скажете вы, мистер Бакли?

– На кого это правило распространится, ваша честь?

– На вас, мистер Бакли. На вас и мистера Брайгенса. Вам будет запрещено обсуждать любые детали процесса с газетчиками вплоть до окончания суда. То же самое относится к каждому имеющему отношение к делу: ко всем юристам, чиновникам суда, клеркам, к шерифу.

– Но почему? – спросил Бакли.

– Я вовсе не в восторге от того, что вы, похоже, готовы сцепиться друг с другом на виду у всей страны. Я ведь не слепой. Вы же наступаете на пятки один другому. Могу представить, на что будет похож суд! Цирк, а не суд! Цирк с тремя аренами.

Отойдя к окну, Нуз принялся бормотать что-то себе под нос. Приглашенные в кабинет юристы обменивались недоуменными взглядами, а затем, как по команде, стали смотреть на неуклюжую фигуру у окна.

– С этого самого момента запрещаю вам всем любые контакты с прессой до окончания процесса. Нарушение этого приказа будет расценено как оскорбление суда. Вы не имеете права обсуждать с представителями прессы какие бы то ни было аспекты дела Хейли. Вопросы?

– Вопросов нет, сэр, – быстро ответил Джейк.

Бакли посмотрел на Масгроува и покачал головой.

– Теперь о сегодняшнем слушании. Мистер Бакли, вы там говорили что-то про двадцать своих свидетелей. Какое количество их вам на самом деле необходимо?

– Пять или шесть.

– Это уже лучше. Кто они?

– Флойд Лойд.

– Кто такой?

– Надзиратель, из Первого судебного округа.

– Что он собой представляет?

– Живет здесь уже пятьдесят лет, в своей должности уже лет десять. Он считает, что и в нашем округе вполне возможен справедливый и беспристрастный суд.

– Ну уж он-то никогда, верно, не слышал об этом деле? – саркастически спросил прокурора Нуз.

– Я в этом не уверен.

– Еще кто?

– Натан Бейкер. Мировой судья. Третий судебный округ.

– Остальное то же, что и у Лойда?

– Практически да.

– Дальше.

– Эдгар Ли Болдуин, бывший надзиратель, округ Форд.

– Несколько лет назад ему было предъявлено какое-то обвинение, нет? – уточнил Джейк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы