Читаем Пора убивать полностью

Снайпер спустился вниз, бросил винтовку за спинку сиденья, и через несколько минут пикап затерялся на проселочных дорогах. Им еще нужно было успеть на похороны.

Когда стало ясно, что выстрелов больше не будет, Оззи вышел на улицу к группе солдат. Несбит остался рядом с Джейком и спросил:

– Ну как ты?

Из-за угла вышел полковник и тут же разразился криками и бранью:

– Какого черта? Что здесь происходит? Мне послышались выстрелы!

– Макенвэйла ранили, – ответил ему кто-то.

– Где он?

– Повезли в больницу. – Сержант указал на удаляющийся по улице джип.

– Тяжело?

– Похоже, да. Пуля попала в горло.

– В горло! С чего это они выбрали его?

Ответа не последовало.

– Хоть кто-нибудь что-то видел?

– Судя по звукам, стреляли откуда-то со стороны холма, – повернулся к полковнику Оззи, указывая рукой вдоль Седар-стрит. – Может, стоит послать туда джип и посмотреть?

– Хорошая мысль.

Полковник принялся отдавать своим подчиненным команды, перемежая их ругательствами и непристойностями. С оружием наперевес гвардейцы разошлись по всем направлениям, готовые к схватке с невидимым противником, в поисках неизвестного убийцы. Когда солдаты принялись осматривать здание мельницы, стрелявший уже давно находился на территории соседнего округа.

* * *

Оззи поставил кейс на пол рядом с Джейком.

– Он в норме? – шепотом осведомился шериф у Несбита.

На лестнице, на том самом месте, где упали Кобб и Уиллард, стояли Гарри Рекс и Эллен.

– Не знаю. Он сидит так уже минут десять.

– Джейк, с тобой все в порядке? – громче спросил Оззи.

– Да, – медленно ответил Джейк, не раскрывая глаз.

Раненый находился вплотную к Джейку, слева. «Как глупо, а?» – успел он сказать, когда пуля разорвала ему горло. Он повалился на Джейка, хватаясь руками за шею, при каждом крике кровь толчками вытекала из раны. Джейк упал и этим спас свою жизнь.

– Он умер, да? – негромко спросил Джейк.

– Пока не знаем, – ответил ему Оззи. – Он в больнице.

– Он мертв. Я знаю, что он мертв. Я своими ушами слышал, как у него лопнуло горло.

Оззи бросил взгляд на Несбита, затем на Гарри Рекса. Светло-серый костюм Джейка местами был залит кровью. Сам Джейк этого еще не заметил, но всем остальным пятна бросались в глаза.

– Джейк, у тебя запачкан костюм, – проговорил наконец Оззи. – Давай-ка сходим к тебе, чтобы ты переоделся.

– Почему это так важно? – пробормотал Джейк.

Стоявшие вокруг переглянулись.

Делл и другие, высыпавшие из кафе, стоя на тротуаре, смотрели, как Джейка ведут через улицу, не обращая никакого внимания на неистовство репортеров. Оказавшись внутри, Гарри Рекс запер на ключ дверь, оставив охранников у входа. Джейк поднялся наверх.

– Может, займешься «Маргаритой», Ро-арк? – обратился к Эллен Гарри Рекс. – Я пока побуду с ним.

* * *

– Нам пришлось сейчас немного поволноваться, судья, – проговорил Оззи, пока Нуз снимал пиджак и распаковывал свой кейс.

– В чем дело?

– Сегодня утром Джейка попытались убить.

– Что?! Когда?

– Примерно час назад, когда он направлялся из своего офиса сюда, в него кто-то стрелял. Похоже, из охотничьего ружья, с большого расстояния. У нас нет ни малейшего представления о том, кто это мог быть. Стрелявший промахнулся и попал в солдата. Тот сейчас в операционной.

– Где Джейк?

– У себя в офисе. Он потрясен.

– Могу представить, – с сочувствием заметил Нуз.

– Он просил вас позвонить ему, когда вы придете.

– Ну конечно.

Оззи набрал номер и передал судье трубку.

– Это Нуз, – сказал подошедший к телефону Гарри Рекс.

– Алло.

– С тобой все в порядке, Джейк?

– Не совсем. Боюсь, сегодня я не смогу присутствовать.

– Чем будешь заниматься? – заставил себя спросить Нуз.

– Я сказал, что не смогу прийти в суд сегодня. Не в состоянии.

– Ну, м-м... Джейк, а что же тогда делать всем нам?

– Меня это не волнует, честно говоря. – Джейк принялся за второй стакан «Маргариты».

– Прости?

– Я сказал, меня это не волнует, судья. Мне все равно, что вы будете делать. Меня там не ждите.

Нуз посмотрел на трубку, покачал головой.

– Ты не ранен, Джейк? – с искренней тревогой спросил он.

– В вас когда-нибудь стреляли, судья?

– Нет, Джейк.

– А вы видели, как в человека попадает пуля, слышали, как он при этом кричит?

– Нет, Джейк.

– И на ваш костюм никогда не брызгала чужая кровь?

– Нет, Джейк.

– Не ждите меня там.

Несколько мгновений Нуз собирался с мыслями.

– Приходи, Джейк, нам нужно поговорить об этом.

– Нет. Из офиса я не выйду. На улице слишком опасно.

– Допустим, я объявлю до обеда перерыв. Может, к тому времени тебе станет лучше?

– К тому времени я буду пьян.

– Что?!

– Говорю, что напьюсь еще до десяти часов.

Гарри Рекс закрыл глаза. Эллен вышла в кухоньку.

– А когда ты собираешься протрезветь? – резко спросил Нуз.

Оззи и прокурор мерили друг друга взглядами.

– В понедельник.

– А как насчет завтра?

– Завтра суббота.

– Да, я знаю об этом, и я собираюсь продолжить рассмотрение дела завтра. Не забывай, ведь присяжным приходится быть оторванными от семей.

– Хорошо, к утру я буду готов.

– Слава Богу. Что мне сказать присяжным сейчас? Они сидят и дожидаются нас. Зал набит битком. Тебя ждет твой клиент. Что я скажу этим людям?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы