— Фактически, если вы предложите десяти психиатрам обследовать одного и того же пациента, в результате можно будет получить десять абсолютно отличающихся друг от друга мнений?
— Ну, это вряд ли.
— Но такое, по-видимому, все же не исключается?
— Да, не исключается. Хотя бы теоретически.
— Но в данном случае мы имеем дело не с теорией, не так ли, доктор?
— Нет.
— Будет ли правдой, если я скажу, что во многих случаях психиатрия не в состоянии дать точный ответ на вопрос «что происходит с разумом данного пациента»?
— Это правда.
— И психиатры все время спорят друг с другом, так?
— Естественно.
— Теперь, доктор, на кого вы работаете?
— На штат Миссисипи.
— И как долго?
— Одиннадцать лет.
— А кто возбудил уголовное дело против мистера Хейли?
— Штат Миссисипи.
— За всю вашу одиннадцатилетнюю работу на штат Миссисипи сколько раз вам приходилось выступать в судах по тем делам, где вставал вопрос о психическом состоянии обвиняемого?
Родхивер на мгновение задумался.
— По-моему, это сорок третий процесс.
Джейк поискал в папке нужную бумагу, едва заметно улыбнулся:
— А вы уверены, что не сорок шестой?
— Да, возможно, я не помню.
Зал замер. Бакли и Масгроув делали вид, что уставились в свои блокноты, на самом деле они не спускали с Родхивера глаз.
— Сорок шесть раз вы выступали свидетелем обвинения на таких процессах?
— Если вам так будет угодно.
— И сорок шесть раз вы свидетельствовали, что обвиняемый абсолютно нормален. Это правильно, доктор?
— Не уверен.
— Хорошо, я сформулирую иначе. Вы сорок шесть раз давали свидетельские показания, и сорок шесть раз, по вашему мнению, суд имел дело с абсолютно здравомыслящим человеком. Так?
Родхивер начал ощущать беспокойство, в глазах появился тревожный огонек.
— Не знаю.
— Вам никогда не приходилось видеть психически ненормального обвиняемого, доктор?
— Почему же, приходилось.
— Уже лучше. Не будете ли вы любезны, сэр, сообщить нам имя этого обвиняемого и место, где проходил суд?
Бакли поднялся, расстегивая пиджак:
— Ваша честь, обвинение протестует против этих вопросов. Нельзя требовать, чтобы доктор Родхивер помнил детали всех судебных процессов, в которых ему доводилось принимать участие.
— Протест не принят. Садитесь. Отвечайте на поставленный вопрос, доктор.
Набрав в легкие воздуху, Родхивер изучал взглядом потолок. Джейк бросил быстрый взгляд в сторону присяжных. Никто не спал, ответа психиатра ждали.
— Не могу вспомнить, — наконец сказал доктор.
Подняв толстую пачку бумаг, Джейк потряс ею перед лицом эксперта.
— Возможно, вам не приходит это на память потому, что за одиннадцать лет, участвуя в сорока шести судебных процессах, вы ни разу не дали показаний в пользу обвиняемого?
— Честное слово, я не помню.
— А вы можете честно назвать нам хотя бы один процесс, на котором вы признали бы обвиняемого душевнобольным?
— Я уверен, что такие случаи были.
— Да или нет, доктор? Хотя бы один процесс?
Эксперт покосился на прокурора.
— Нет. Память подводит. Сейчас не могу.
Джейк подошел к своему столу, взял в руку пачку бумаг.
— Доктор Родхивер, помните ли вы ваши показания по делу некоего Дэнни Букера на суде в округе Мак-Мерфи в декабре семьдесят пятого года? Бесчеловечное убийство двух человек?
— Да, я помню этот процесс.
— И вы показали, что обвиняемый не являлся психически ненормальным человеком, не так ли?
— Так.
— А не помните ли вы, сколько психиатров доказывали обратное?
— Точно не помню. Там было несколько человек.
— Имена Ноэля Мак-Клэки, доктора медицины, О.Г. Мак-Гуайра, доктора медицины, Лу Уотсона, доктора медицины, вам о чем-нибудь говорят?
— Да.
— Все они психиатры, не правда ли?
— Правда.
— Высококвалифицированные специалисты, да?
— Да.
— И все они обследовали мистера Букера, а на суде показали, что он был невменяем в момент совершения преступления?
— Да.
— А вы утверждали, что он был полностью нормален?
— Совершенно верно.
— Кто-нибудь из экспертов разделял вашу точку зрения?
— Насколько я помню, нет.
— Значит, было три их голоса против вашего одного?
— Да, но я и сейчас уверен в том, что был прав.
— Понятно. А к какому выводу пришло жюри, доктор?
— М-м… обвиняемый был признан невиновным — ввиду того, что действовал в невменяемом состоянии.
— Благодарю вас. Следующее. Вы, доктор, являетесь главным врачом клиники в Уитфилде?
— Да.
— Несете ли вы непосредственную или косвенную ответственность за лечение каждого пациента вашей клиники?
— Я несу прямую ответственность, мистер Брайгенс. Я могу не знать лично каждого пациента, но все врачи подчинены именно мне.
— Благодарю вас. Доктор, где сегодня находится Дэнни Букер?
Родхивер бросил на Бакли полный отчаяния взгляд, который тут же попытался прикрыть доброй улыбкой, предназначенной для членов жюри. Мгновение-другое он колебался, а следующая секунда его молчания затянулась уже слишком.
— Он в Уитфилде, не так ли? — спросил Джейк таким тоном, что всем слушавшим стало ясно: ответ будет «да».
— По-моему, да, — сказал Родхивер.
— Значит, под вашим непосредственным присмотром, доктор?
— Полагаю, что так.
— С каким диагнозом, доктор?
— По правде говоря, не знаю. У меня много пациентов, и…