Читаем Поработи меня нежно полностью

Он усмехнулся:

— Твой крик никого не потревожит, малышка. Мы опоили каждого в этом доме. Они проспят всю ночь.

— Ты… Ублюдок… — Я изобразила расслабленность, однако через несколько секунд выдала первоклассную сцену потери сознания. Вопреки тому, что говорил Люциус о моих актерских способностях, моя игра не была жалкой, спасибо ему.

Похититель согласился со мной.

— Это было просто, — сказал один из них.

Если бы мужчины захотели меня изнасиловать, я бы чудесным образом проснулась и показала, насколько милой могу быть. Есть несколько вещей, которые я никогда не буду делать ради своей работы.

Меня повергло в шок то, что он мягко поцеловал меня в лоб, нежно, невинно прикасаясь губами. Наверное, я не должна удивляться. В конце концов, Джонатан сделал все четко, чтобы я не пострадала ни в коем случае. ЙенЛи послал на это дело самых заботливых похитителей.

Что за чудесный оксюморон.

— Посмотри на это золото, — прошептал он.

— Великолепно, — прозвучал другой голос с благоговением. Я не распознала ни один из них. — Ты представляешь сколько денег мы получим за ее кожу?

— Ты не причинишь ей боли. Мы должны доставить ее такой, какой нашли. Нас самих распродадут по мелким кусочкам, если мы навредим ей.

— Я знаю, знаю, — вздохнул второй. — Но может быть мы сможем отрезать ей волосы. Хотя бы пару прядей, — поспешно добавил он — Ничего, что было бы слишком заметно.

— Нет.

— Но почему? Мы…

— Нет. А теперь заткнись. Мы теряем время.

Сильные руки подхватили меня и подняли. Моя голова расслабленно качнулась, но я успела уловить аромат дорогого, мускусного парфюма. Никакого намека на запах грязного тела или несвежей одежды.

Нет, кто бы не нес меня, он был чист и ухожен, очевидно, его работа хорошо оплачивалась, и он не из числа обычных дешевых рабочих, которых использует ЙенЛи.

Парфюмированный выдохнул:

— Давай выбираться отсюда.

Меня осторожно перенесли на балкон, через который в первый раз ко мне забрался Люциус.

Естественно я удалила все ранее установленные в балконную дверь штыри, когда узнала, что похищение уже запланировано.

Будучи агентом, я преследовала и охотилась на своих жертв. Мне еще не доводилось бывать на их месте.

Позволить эти мужчинам перевезти меня без сопротивления противоречило всем моим инстинктам. Мое сознание требовало от меня сражаться, чтобы помешать им.

Убить. Как я могла позволить этим похитителям поработить меня?

Если я хотела найти и уничтожить ЙенаЛи, уберечь других от похищения, это был не лучший вариант действий.

Я успокаивала себя очевидными фактами, к тому же похитители не пытались щупать меня и не обнаружили мои ножи.

Как удачно, они не предполагали, что какой-то переводчик иной — тем более миролюбивый Рака — будет вооружен.

Двое мужчин передавали меня друг другу, устанавливая и закрепляя тросы для спуска. Меня тоже экипировали и скрепили с одним из них. Холодный ветер скользнул вокруг меня, когда мы начали спускаться.

— Осторожно. Осторожно! — прозвучал грубый голос из окна.

— Я итак осторожен. — Ответил держащий меня похититель.

— Ты позволяешь ей болтаться в воздухе! Держи ее крепче!

Безумный порыв ветра качнул меня сильнее. Я чуть сама не закричала, чтобы он держал меня крепче.

— Да пошел ты. — Тихо возмутившись буркнул сопровождающий. — Если я сожму ее крепче, то перекрою кислород, и она умрет.

Ублюдок положил руку на мою грудь (специально), прижимая к себе, словно поддерживал.

Симулируя мышечный спазм, я зарядила ему кулаком по яйцам (конечно тоже специально). Он взвыл от боли, мучительный писк эхом отразился в моих ушах.

— Вот сука, — прошипел Мистер Разбитые Шары, когда смог отдышаться.

Я думаю он хотел наградить меня хорошей затрещиной, но Эксклюзивный Парфюм остановил его, пригрозив:

— Сделаешь ей больно и я убью тебя.

Мой похититель выругался сквозь зубы. Я слышала, как крутятся шестеренки у него в голове, оценивая стоит ли удар в отместку его жизни.

— Она вдарила мне по яйцам.

— Она в пиздец каком глубоком сне, мудозвон. Давай спустим ее побыстрее, пока ты не разбудил охрану.

— Охрана тоже усыплена.

— Со всеми твоими воплями, они не будут спать долго. — Помедлил он. — Черт, теперь ты сжал ее слишком сильно, она посинела!

— Ты слышал, чтобы она жаловалась? — отрезал Разбитые шары.

— Она спит, придурок. — Очередной порыв ветра покачнул нас. — Она не может жаловаться. Ослабь хватку.

— Блять, ты должен был сам спустить ее вниз!

Когда мои ноги коснулись земли, я не приложила должных усилий, чтобы устоять, ведь я все еще спала. Моему сопровождающему пришлось принять весь мой вес на себя.

— Она тяжелее, чем кажется, — хмыкнул он.

— Или ты слабее.

— Спускайся вниз и держи ее сам. Надеюсь, что и твоим яйцам достанется, — добавил он уже тише.

Я услышала щелчок пряжки крепления, когда Эксклюзивный Парфюм спустился вниз. Он отстегнул меня и принял в свои руки. Быстро и стремительно побежав, он заставил мою шею, руки и ноги бесконтрольно подпрыгивать.

Им платили, чтобы я оставалась целой и невредимой, но они уже дважды чуть не убили меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотница за чужими

Пробуди меня тайно
Пробуди меня тайно

Избавить планету от зла, принадлежащего другому миру — это работа Мии Сноу. Сноу как в прогнозах погоды. Миа Сноу — охотница за Чужими при Новом Чикагском департаменте полиции. Вместе с возглавляемой ею группой экспертов по Исследованию Чужих и агентами по их устранению (А.У.Ч.) Миа ведет борьбу с неуловимым врагом, живущим среди людей. Она — мастер своего дела. Она видела, как ее брат умер от руки чужого. Она получила шрам от одного из них. Она скорее умрет, чем заплачет. Вместе со своим напарником Далласом, Миа расследует серийные убийства. Подозреваемый — один из Чужих. Но из-за внезапного столкновения Далласу придется бороться за свою жизнь. Они — как лед и пламя. Шанс спасти Далласа представляется в образе высокого сексуального незнакомца. Чужого. Подозреваемого в убийстве. Кириан де Арр, смертоносный аркадианец, владеющий силой исцелять, может помочь пострадавшему агенту, но не за просто так. Мии Сноу придется заплатить обольстительному Кириану и противостоять охватывающему их электрическому притяжению. Она шла по острию ножа, рискуя своим значком и даже жизнью. Чем ближе она становиться к Кириану, тем больше Мия узнает о своем сердце и его человеческих потребностях. И это — шокирующий для нее секрет, который может разрушить все, во что она когда-то верила.

Джена Шоуолтер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вкуси меня медленно
Вкуси меня медленно

Наполовину человек, наполовину машина… в целом женщина. Мишка Ли'Ес создана, чтобы стать тайным оперативником… буквально. Ее красивое тело механически усовершенствованно, чтобы наделить сверхчеловеческой силой… силой, в которой она нуждается. Ее последняя миссия заключается в том, чтобы спасти агента А.У.Ч. Джексона Тримейна от пыток и смерти. С ним она познает страсть не похожую ни на что. Страсть, которую ей запрещено испытывать…С момента их встречи в темной камере, Джексон жаждет ее прикосновений. Но механическая половина заставляет Ли'Ес выполнять вещи, которые она не всегда хочет делать. Даже предать… а в конечном счете уничтожить его. Теперь Джексону придется сразиться с мужчиной, который контролирует Мишку, и даже с ней самой, чтобы, наконец-то, заявить права на любимую женщину.

Джена Шоуолтер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези