— Она крутит, утаскивает вниз. Такого много здесь, где кончаются горы и начинается лес, — пустился в объяснения Золто, — ветра пришли с гор и оставили сыпучки. Они живые.
Хаотичная природа. Где-то я читал о подобном… Да о чём речь вообще, я ведь никогда раньше не бывал в лесной чаще!
— А почему Сайбар напоролся на них, если он знает лес?
— Там маленькие — махнул рукой Золто, — их много — я их раззадорил чутка, а сайбаровы растоптали — вот и увязли. Все большие сыпучки мы с батей давно огородили, чтобы не ползали везде.
— Они что, перемещаются?
— Ну да, — Золто пожал плечами, — маленькие не опасные, в них сил мало — человека не утянет, подержит за ноги, да отпустит.
— А чем вы их огораживаете?
— Ладным забором. Вы такое Порядком называете.
— Вы смиряете Хаос Порядком? — ахнул я.
И это — деревенские глупые люди! Определенно, мои знания о пустошах были ниже среднего. Какой-то сельский подросток, вон, спокойно рассуждал об использовании эссенций в бытовых целях. С другой стороны, он все-таки сын ведьмака. Я задумался о том, кто такие вообще эти ведьмаки.
— Упорядошные вещи, так вы говорите? — прервал мои размышления Золто. — И стоят порядком, но служат хорошо. Для крупных сыпучек нет лучше управы, чем такой забор. А с мелкими ничего не поделаешь — смотри под ноги, только и всего, иначе увязнешь до ночи.
— Круто, — протянул я, пытаясь представить себе Сайбара, которого держит живой песок с водой. — Золто, ты говоришь, они ненадолго застрянут. А что потом? Они после нас не догонят?
— Не пойдут дальше, — покачал головой Золто, уходя все дальше в чащу.
— Почему?
— Да нужен ты им — гоняться целый день по лесу! — как-то неестественно громко заржал тот. — И так попали в сыпучку. Дома жены им за испорченную обувь отвесят ещё!
Мне слабо верилось в то, что Сайбару есть дело до обуви, когда тут ходит здоровенный манекен, которого можно отправить на распил, но я доверился Золто.
Мы начали спускаться в овраг… впрочем, наверное, мне померещилось от усталости, потому что вместо этого мы поднялись на невысокий холм, поросший особенно высокими и густыми елями.
— Вот, пришли.
Золто раздвинул ветви деревьев, и я увидел избушку. Это была та самая избушка отшельника, что представлялась мне в моих наивных вчерашних фантазиях накануне днем — маленькая, будто заброшенная, с заросшим порогом.
— Это что? — поинтересовался я, подходя за Золто ближе к дому.
— Это зимовейка. Ну, когда зимой по лесу ходишь, чтобы в сугробе не ночевать.
— Так она ж близко от дома вашего. Мы часа за четыре дошли. Зачем такую построили?
— А это, — ухмыльнулся Золто, — и не наша зимовейка. Она тут ещё до нас была. Я её сам нашёл. Про неё даже отец не знает.
— Ой ли? Ведьмак в своём лесу чего-то не знает? Да ну! — усомнился я.
— А вот и не знает. Тут земля перегиб делает, а снаружи лес простой. Не знаешь — не войдёшь. Только так и зайдёшь, как мы шли.
Пустоши представлялись мне всё более и более загадочным местом. Перегиб? Свёрнутые земли из легенд? Сокрытые долины, где живут правдивые птичьи дети и тому подобное? И я в одной из них?
— Это что, свёрнутая долина? — решил уточнить я.
— Да какая долина, — удивился Золто, — тут шагов двадцать будет, и всё. Такого-то добра в предгорьях навалом, порой идёшь и не замечаешь, как зашёл-вышел. Какая разница — тут лес, там лес. А вот чтобы с зимовейкой — такое редко бывает. Это моё место, тут никто не бывал.
— Погоди. А кто её построил тогда? Если тут никто не бывал?
— А кто построил, за зимовейкой в земле лежит, — отвечал Золто. — Я года четыре как её нашёл. Открываю дверь, а на полу мертвец: весь сухой, жёлтый, зубы торчат. Не из наших, я потом вызнавал. Ну, я его похоронил, как полагается. Про это место никто не знает, оно мое — секретное! — с явной гордостью сообщил мне он.
— Не такое уж секретное, раз уже мы с Ногачом знаем про него, — я не удержался и поддел его.
Золто неожиданно переменился в лице, перевел взгляд на Ногача, который весело скакал по поляне.
— Будь пока здесь, — кивнул он мне, перехватив копье, — я вернусь скоро.
— Чего это? Ты куда?
Его внезапный уход показался мне неестественным. Золто не ответил мне, неопределённо махнул рукой и быстро исчез среди деревьев.
Я покосился на дверь. Образ мертвеца с торчащими зубами стоял у меня перед глазами, и заходить особо желания не было.
Впрочем, чего ещё мне оставалось делать?
9. Интерлюдия. Шонн и Виль
Вилириан яростно мерил шагами кабинет. Шоннур молча стоял у стола, ожидая, пока его друг успокоится, хотя причин для спокойствия у него не было. Под глазами у грозного Архонта — и взволнованного отца семейства залегли темные круги, а морщины на лбу обозначились резче. Бледный цвет лица Шоннура говорил о том, что он тоже не спал эту ночь. Вилириан остановился у окна и уставился на клонящееся к закату солнце. Шли вторые сутки после приведения в исполнение приговора его старшему сыну.