— Это не вытварь, Золто, а великое искусство, — гордо сообщил я ему, делая завершающий узел.
Поразительно, но плетение вспыхнуло, сложившись в закрепленный узор. Не жахнуло на всю площадь нашей пещерки, но осветило достаточно. И теперь более-менее стабильно мерцало.
— У тебя глаза светятся, а у меня — печать, — я встал с колен, прорезал в верхней части кожи дырку и надел её на грудь на манер передника. — Так и пойдем — каждый светит чем может.
Не дожидаясь его ответа, я выбрал направление наудачу и шагнул в левый коридор.
Он сильно отличался от той ямы, где мы только что были. Это был действительно коридор — высотой примерно два алда. Проём был шестиугольной формы. И стены, и пол были из гладкого тёмного камня. На полированных поверхностях отражался свет плетения. Очевидно, этот тоннель был не природного происхождения — вода не протачивает геометрические фигуры.
Стоило мне пройти пять-шесть шагов, как Золто подбежал ко мне и молча зашагал рядом.
Было тихо. В том месте, где мы сидели, всё время похрустывала закрывающаяся воронка сыпучки, но здесь не было никаких звуков, кроме наших шагов. Тишина была густой, вязкой. Я поёжился из-за влажного, прохладного воздуха.
— Так, Золто, — начал я, — а что здесь, собственно говоря, есть? Ну, что ты слышал?
— Всякое, — угрюмо ответил он.
— Ну, безопасно, хотя бы, идти как мы идём? Или там, не знаю, красться надо? Может, свет пригасить?
— Не знаю, не был.
Золто отвечал по своему обыкнвению немногословно, кося взглядом на сияющее плетение.
— Ветра, а что ты знаешь?
— Немного, — со вздохом отозвался Золто, — только что норщики говорят.
— И что они говорят? — поторопил я его.
— Что монстры здесь, — Золто скривился, — и что опасно.
— Пока кажется, что нет, — заметил я с улыбкой, — может, врут, чтобы другие не ходили?
— Не врут, — Золто покачал головой, — тут и мрут, и пропадают, и еле живых вытаскивают.
— Золто, слушай, а ты хоть примерное направление отсюда на выход знаешь?
Золто смотрел на меня таким злобным взглядом, что мне стало не по себе. Я не мог понять, что же его так сильно бесит, и от чего эта злость только усиливается с каждым нашим новым диалогом.
— Надо наверх идти, — озвучил очевидное Золто. — Норы уходят вниз под горы.
А вот это было паршиво. До предгорий было совсем недалеко. Я представил себе, как окажусь в бесконечных темных коридорах под горами — вот это, пожалуй, самая безвыходная из всех возможных ситуация.
— Наверх мы идти не можем, тут коридор один пока что.
— Там впереди развилка, — Золто сверкнул своими глазищами.
Хорошее умение, ничего не скажешь. Мое плетение освещало не слишком много, и развилки я пока не видел.
— Ясно, значит, будем выбирать ту дорогу, что идет вверх, — кивнул я, — еще что?
— Есть зарубки норщиковские, — неуверенно произнес Золто, — я сам не видел, но так говорят. Они себе знаки оставляют, чтоб с пути не сбиться. Помечают, где ладанка, где хаотичка и как выйти.
— И мы, конечно же, заметим эти знаки? — с надеждой спросил я.
— Должны, коль не слепые, — Золто пожал плечами, — людьми для людей же делалось.
— Отлично! — я приободрился. — Значит, будем искать.
— Норы далеко идут, можем никогда не найти тех троп, что норщики пометили, — мой спутник, как всегда, был полон оптимизма.
— Да нам бы хоть до развилки добраться, — проговорил я ровным голосом, — тут на каждом шагу какая-то, как ты изволишь выражаться, вытварь.
Золто оживился.
— А да, это что, и правда алое плетение на тебе?
Какой, однако, сведущий житель леса. Не вызвало бы это проблем в будущем.
— Именно, — вздохнул я.
— И оно может хаотичку собирать? Как большое?
Я задумался, не соврать ли. А… ветра, мы и так в Норах, если ещё начнём друг другу врать — точно не выберемся.
— Теоретически. В смысле — ветра знают, то ли может, то ли нет. Оно маленькое и слабенькое. Я не большой мастер в изготовлении плетений.
Золто хмыкнул и промолчал. Какое-то время мы шли в тишине.
— А если с монстром столкнемся, что делать надо? Драпать? Биться? — решил я прервать затянувшееся молчание.
— Можешь начинать думать, — тихо сказал Золто и жестом указал вперёд.
Я увидел впереди лежащую у стены тоннеля тёмную массу. Золто придержал меня.
— Что это, — спросил его я.
— А штиль его знает, — отвечал мудрый ведьмачий сын. — Смелый такой — сходи сам проверь, а я тебя тут обожду.
И это мой верный и храбрый спутник? Поминая нечестивые ветра, я осторожно приблизился.
У стены лежал дохлый баран, поросший какой-то травой.
— Золто, это мёртвый баран, спокойно иди, — крикнул ему я.
Баран пошевелился, и я стремительно ретировался.
— Баран не мёртвый, не иди, — предупредил я Золто, отбегая.
Золто и не собирался. Напротив, наплевав на командный дух, он припустил прочь, я за ним. Мы пробежали, наверное, с полсотни алдов и остановились. Я прислушался.
Послышался быстрый цокот копыт.
Плохо дело! Я достал нож. Золто тоже остановился и взял копьё наизготовку. Баран стремительно приближался, и я увидел, что трава — или то, что я принимал за траву — торчит из его шерсти, как иглы.