Она удивилась своему замешательству. Его предложение вызвало в памяти образ Фрэнсиса, который называл ее своей женой, и обострило понимание того, что теперь тот, прежний «супруг» ничего для нее не значил. До него был Гарри, и ее чувства к нему тоже остыли. Кэтрин любила Тома, любила глубоко, но он начал ухаживать за ней меньше месяца назад. Нельзя обижать его – ответить согласием сейчас, а потом разочароваться и отвергнуть.
– Это мое самое большое желание, – сказала Кэтрин, – но я думаю, нам нужно дать друг другу время, чтобы убедиться в силе и стойкости нашей любви.
– Я тоже так думаю! – горячо откликнулся Том.
– Увы, Том, я видела, как люди влюбляются так сильно, что думают, это навсегда, а потом любовь проходит. Сердце подталкивает меня сказать «да»; разум советует быть осторожной. Я прошу только немного времени для проверки. Это будет ничто в сравнении с целой жизнью, которую мы проведем вместе.
Том явно расстроился.
– Ну вот, я испортила такой прекрасный момент, – грустно произнесла Кэтрин, – но я не нарочно. Тебе следует радоваться, что женщина, которую ты хочешь взять в жены, осмотрительна и мудра!
– Мне все равно, какая ты, если я могу жениться на тебе, – сказал Том, и они снова принялись целоваться. – Я подожду, – пробормотал он. – Я буду ждать тебя вечно.
– Могу поспорить, мистресс Кэтрин скоро выйдет замуж, – сказала Мег Мортон как-то раз в начале апреля, когда они после обеда сидели за шитьем в залитой солнцем девичьей спальне.
С ними была еще Кэт Тилни. Остальные девушки сопровождали королеву на прогулке по личному саду.
Кэтрин подняла глаза от работы:
– Для меня это новость!
– Но мы видели тебя под ручку с мистером Калпепером в саду. Ты всегда с ним, и он не скрывает своей любви. Люди шепчутся о вас.
– Ты выйдешь замуж? – нетерпеливо спросила Кэт.
Кэтрин чуть задержалась с ответом, но потом произнесла:
– Нет, – и почувствовала, что краснеет.
– Но разговоры ходят другие, – возразила Мег.
– Думаю, о своих делах я знаю больше, чем досужие сплетники! – вспылила Кэтрин. – Лучше бы они не болтали о таких вещах. Вдруг матушка Лёве услышит? Или королева?
– Королеве начали перемывать косточки сразу после свадьбы, и она об этом не догадывается, так что ты в безопасности, – утешила ее Кэт, складывая шитье.
– Или притворяется, что ничего не слышала, – заметила Мег. – Я бы так и делала на ее месте, чтобы сохранить лицо.
– Что ж, я была бы вам благодарна, если бы вы не распространяли сплетен обо мне, – отрезала Кэтрин. – Я не помолвлена с мистером Калпепером, и это все! – Она встала, сунула починенное платье в свой дорожный сундук и вышла; за спиной у нее раздались смешки.
Когда Кэтрин появилась в саду, Анна улыбнулась ей:
– Мистресс Кэтрин, герцог Норфолк прислал гонца с просьбой, чтобы вы посетили его в Норфолк-Хаусе сегодня вечером. Я дала разрешение. Вы можете ехать.
Глава 16
1540 ГОД
«С чего бы это?» – про себя недоумевала Кэтрин, а Изабель, не проронив почти ни слова, зашнуровала на ней черное дамастовое платье, самое лучшее, и заплела ей волосы, приколов косы шпильками в нужных местах, после чего надела на голову отправлявшейся с визитом сестре черно-белый французский капор. Что за дело великой важности заставило герцога послать за ней? Кэтрин хотелось поделиться с Изабель своими мыслями, но между ними сохранялась холодность.
«Может, он организовал для меня брак?» – размышляла Кэтрин, пока паром перевозил ее и доставившего весть гонца через Темзу к Ламбету. Она вся сжалась, представив, какого супруга мог подобрать ей грозный дядюшка. Наверняка это какая-то партия, выгодная для него, а вовсе не тот человек, которого желала бы иметь мужем она сама. Кэтрин благоговела перед дядей Норфолком, как большинство членов семьи, и опасалась, что у нее не хватит смелости постоять за себя.
Когда они оказались перед внушительными воротами Норфолк-Хауса, ее уже трясло. В комнате горели свечи, в очаге уютно потрескивали дрова. Кэтрин поднялась из реверанса и ждала, скромно опустив голову.
– Добро пожаловать, мистресс Кэтрин, – сказал герцог, сидевший в огромном кресле. На его непроницаемом лице с длинным носом и белесыми бровями изобразилось подобие улыбки. – Ты удивишься, почему я послал за тобой. – Он подался вперед и добавил: – То, что мы будем обсуждать, должно остаться в пределах этих четырех стен, ты понимаешь?
– Да, милорд, – ответила Кэтрин и сглотнула.
– Господь даровал тебе возможность вернуть это погрязшее во мраке королевство к истинной вере. Мы, Говарды, защитники старой католической религии, не можем относиться иначе как с презрением к этим так называемым реформаторам и их новым порядкам в Англии. Я без стыда признаюсь, что никогда не читал Писания и не буду, но знаю, что нужно держаться веры своих праотцев. Кроме того, мне известно, что до появления этого нового учения Англия благоденствовала! – Губы его презрительно скривились. – Есть один человек, который стал архитектором этого злодейства.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература