– Боюсь, это правда, – осадила ее Изабель. – Страшно говорить об этом, но трое или четверо его приятелей держали ее. На них наткнулись жители деревни и попытались схватить его, чтобы отдать в руки правосудия, но он сопротивлялся и убил одного из них. И король простил ему эту гнусность.
Кэтрин онемела. Том, которого она знала, не мог совершить такого ужасного поступка. В это нельзя поверить!
– Это еще не все. В кругу семьи об этом знают, и мне сказали, что отец исключил Тома из своего завещания. Так что, хотя он счастливо отделался, у него нет наследства, и ему нечего предложить супруге, кроме того, что даст его величество.
– Но почему король простил его? Изнасилование – это страшное преступление.
– Я знаю. Эдвард говорит, король считает его самым отвратительным наряду с убийством, но он очень любит Калпепера. Хотя…
Кэтрин уныло кивала головой. Она все еще не могла поверить, что это правда, и Том, дорогой Том, который стал ее героем, способен на такое.
Уснуть Кэтрин не удавалось. Нужно узнать правду, пусть это будет стоить ей любви Тома. Если он насильник и убийца, она больше не захочет иметь с ним ничего общего.
На следующий день Кэтрин ускользнула из покоев королевы, как только исполнила все свои обязанности, и пошла искать Тома. Она понятия не имела, когда он освободится, но была готова ждать.
Кэтрин подумала, что он может отыскать ее в саду, как делал обычно, поэтому села на каменную скамью, с которой хорошо был виден задний вход во дворец, и прождала в одиночестве около получаса. Наконец Том появился. Он сразу заметил ее и быстро подошел, воскликнув:
– Кэтрин! С тобой все в порядке?
– Я не могу остаться надолго, – сказала она ему. – Матушка Лёве и миссис Стонор убьют меня, если узнают, что я ушла одна. Но мне нужно спросить тебя кое о чем, что меня сильно тревожит.
– Что же это? – Том насторожился.
– Говорят, король простил тебя за… за… – Она не могла произнести это слово.
– За что? – Голос его стал резким, и это заставило Кэтрин предполагать худшее.
– За изнасилование и убийство, – прошептала она.
– Кто это сказал?
– Не важно. Это правда?
На долю секунды он замешкался.
– Это правда, что я был прощен, но вся моя вина состояла во флирте с девицей и дурачестве с приятелями. Произошла небольшая потасовка, но я не насиловал ее. Она сама хотела, но, когда увидела, что идет ее отец с селянами, начала голосить. Они набросились на нас, и да, я убил одного из них, но это была самозащита. Клянусь! – Он взял руку Кэтрин в свои ладони и сжал, но она отдернула ее. – Кэтрин, ты должна поверить мне, – с убитым видом проговорил Том. – Я не собирался обижать ее. Если бы я был виноват, король никогда не простил бы меня, он очень строг, когда речь идет о таких преступлениях. Его величество принял мои объяснения. Надеюсь, ты тоже сможешь.
Ей этого хотелось, очень хотелось. Том с мольбой смотрел на нее. Но отец ему явно не поверил. И королю не пришлось бы прощать его, если бы он не совершил ничего дурного. Она стояла молча и заламывала руки.
– Кэтрин, клянусь, я не насильник и не убийца! – Том был вне себя; она никогда не видела его таким. – Моя клятва удовлетворит тебя?
Любовь одержала верх. Кэтрин кивнула со слезами на глазах.
– О дорогая! – сказал он и обнял ее. – Я бы не вынес, если бы ты поверила, будто я такой. Ты для меня – все. Думаю, тебе это известно.
Кэтрин подняла на него глаза, пытливо вгляделась в его лицо: не лжет ли он? Ничто не выдавало этого. Том смотрел на нее открыто, не отводя честного взгляда. Глупо было с ее стороны думать, что ее Том, ее любимый, добрый Том, мог совершить такие вещи.
– Я знала, что ты не виноват, – сказала она. – Просто меня потрясли эти слова.
– Покажи мне того, кто сказал их, и я буду виновен в убийстве! – прорычал он. – Я с ним разделаюсь!
– Вообще-то, это была женщина, с которой поделился слухом один ее приятель из личных покоев короля, – ответила Кэтрин.
Никаких имен она называть не собиралась.
– Скажи ей, чтоб не сплетничала! – рявкнул Том. – Она не имела права говорить тебе такие вещи.
– Я с большим удовольствием скажу ей, что все это ложь, – пообещала ему Кэтрин.
Том недовольно хмыкнул. Он продолжал держать ее в объятиях. Кэтрин понимала, что ей не стоит задерживаться, но так приятно было прильнуть к нему и почувствовать близость его тела.
– Мне нужно идти, – неохотно проговорила она и встала.
– Я увижу тебя позже? – Том тоже поднялся.
– Нет. Я сегодня на дежурстве. Завтра после обеда?
– Я приду. – Он поднес к губам ее руку и поцеловал. – До встречи, моя дорогая.
Этот разговор словно развязал какой-то узел в их отношениях. Они сблизились и стали более откровенны друг с другом. Кэтрин заметила, что живет в ожидании их следующей встречи, а потом другой, и еще одной…
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература