Читаем Порочная любовь полностью

– Можешь себе представить? Наша девочка решила сбежать!

– Не сбежать, Перри, – сухо сказала Пэйшенс, которая продолжала собирать свои жалкие пожитки и заталкивать их в сумку. – Я всего лишь решила занять должность, которую сегодня утром предложил мне лорд Рэмскар. Единственным его условием было то, что я должна приступить к своим обязанностям немедленно.

Перри осклабился.

– Интересно, что за работу он тебе предложил? Лежать на спине, раздвинув ноги? Девочка моя, я прекрасно видел, какими глазами он на тебя смотрел. Этому человеку нужна любовница, а не служанка, которая будет чистить фамильное серебро.

Пэйшенс схватила корсет и сунула его в сумку, прежде чем мужчины успели заметить эту интимную часть ее гардероба.

– Это исключительно деловые отношения, джентльмены. Он нанял меня в качестве компаньонки для своей сестры, леди Мередит.

– А ты эту леди Мередит вообще видела?

Пэйшенс нахмурилась.

– Пока нет. Лорд Рэмскар сказал, что по утрам она не выходит. Я должна встретиться с ней сегодня вечером.

Она отвернулась от Линка.

– Мои туфли…

Где же они могут быть? Пэйшенс нагнулась и заглянула под кровать. Выпрямившись, она чуть не столкнулась с разъяренным Перри. Она молча сунула туфли в сумку.

– С какой стати его светлости нанимать бедную актрису, когда с его деньгами можно найти для сестрички обнищавшую барышню голубых кровей! – хмыкнул Перри. Презрительная ухмылка, казалось, намертво приклеилась к его лицу.

– У него есть на то причины, – ответила Пэйшенс неопределенно. Лорд Рэмскар посвятил ее в семейные тайны, и она не могла его предать, даже чтобы развеять сомнения друзей.

Линк почесал голову, ероша непослушные рыжие волосы.

– Ты не рассказала ему о своей семье, ведь так?

Пэйшенс замерла, услышав этот вопрос.

«Рассказать лорду Рэмскару о семействе Фарнали? Ха! Никогда!» – решила она, скатывая чулки.

– Нет. А какой смысл? Все равно Фарнали меня не признают.

– Дай пройти! – донесся из коридора требовательный голос Дейдры. Она оттолкнула Линка и вошла в комнату. – Я что-то пропустила? – Она переводила взгляд с одного на другого, понимая, что назревает скандал. – Перри, ну что ты натворил на этот раз?

– Это не я! – раздраженно ответил молодой человек и указал на Пэйшенс. – Это она во всем виновата. Она нас бросает. Якобы благородный граф, вокруг которого она вертелась вчера весь вечер, нанял ее в качестве компаньонки для своей сестры, которую она и в глаза не видела!

Дейдра бросила на Перри сердитый взгляд и подошла к Пэйшенс. Независимо от того, где молодая женщина провела эту ночь, она уже успела привести себя в порядок. Когда Дейдра нагнулась к разложенным на кровати платьям и начала их складывать, до Пэйшенс донесся аромат роз.

Дейдра вопросительно подняла одну бровь.

– Это правда? Ты уходишь из труппы?

Пэйшенс попыталась заглушить чувство вины тихим, совсем не женским выражением.

– Да. – Она свернула нижнюю юбку и засунула ее в сумку с большим усердием, чем требовалось. – А почему бы и нет? Вы должны радоваться моему отъезду. Вчера вы достаточно ясно дали понять, что я вам не нужна и вы не хотите, чтобы я вмешивалась в ваши дела. Хорошо. Пусть будет так.

– Но, Пэйшенс, ничего ведь не изменилось, – возразил Линк, который в кои-то веки не был пьян. – Мы всегда спорили о том, как нужно делать дело. – Он загородил дверной проем, словно перекрывая ей выход. – Тебя все это просто начало раздражать. Я ворчу… Перри ноет…

Перри, естественно, тут же начал возражать против определения, которое дал ему Линк.

– Я не ною!

Но Линк пропустил его возмущение мимо ушей. Он кивнул на Дейдру:

– А она постоянно дуется.

– Творческие личности – рабы собственной чувствительной натуры, ты же знаешь, – сказала Дейдра, обиженно надувая губы.

Собрав воедино все причины, по которым Пэйшенс должна была остаться с труппой, Линк заметно оживился.

– С завтрашнего дня мы все начнем заново. Это должно сработать.

Пэйшенс окинула взглядом комнату, проверяя, ничего ли не забыла. У нее было не так много вещей. Все стоящее она уже давно продала.

– Это должно было случиться, Линк. После того как ушел Феникс, я делала все, чтобы труппа не развалилась, поскольку браться за это никто не хотел. Я старалась изо всех сил, но мне далеко до него. Я всего лишь оттягивала неизбежное. – Она повернулась к Дейдре. – Земли лорда Рэмскара расположены к востоку отсюда. Я буду жить в Свенкотте. Как только откроют сезон, мы переберемся в Лондон.

Пожалуй, нужно было как следует подумать, прежде чем соглашаться на место у Ноуденов. Пэйшенс избегала Лондона, боясь столкнуться там с членами своей семьи. Прошло уже четыре года. Смогут ли они узнать в молодой даме свою маленькую Пэйшенс?

В глазах подруги блестели слезы.

– Мы можем задержаться еще на несколько дней. На случай, если ты передумаешь.

Повинуясь порыву, Дейдра неуклюже обняла ее. Раньше она никогда не демонстрировала свою привязанность.

– Все может быть, – ответила Пэйшенс неопределенно. Ей не хотелось давать обещания, которые она не собиралась выполнять.

Взяв сумку, она подошла к Перри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Карлайл

Похожие книги