— Кэм, мы увидимся с тобой на забеге «Полнолуние» на этой неделе? — Грей бросает через плечо, когда они с Фэллон направляются к двери.
— Ни за что не пропустил бы это, — отвечаю я, одаривая его ухмылкой.
Я машу рукой родителям Эйвери, когда они выходят из дома стаи, выдыхаю и поворачиваюсь к ней, как только дверь со щелчком закрывается за ними.
— Ну? — спрашиваю я, приподнимая бровь. — Как у меня дела?
Она наклоняется, запечатлевая поцелуй на моих губах.
— Ты был идеален, детка. Они уже любят тебя.
— Мы все так думаем, — вмешивается Слоан, и хотя Мэдд не высказывается, чтобы согласиться с ее чувствами, он тоже не возражает.
Эйвери притворно зевает, поднимаясь и вытягивая руки над головой.
— Это было весело, но я устала, — говорит она, поворачиваясь в талии и протягивая мне руку. — Готов подняться наверх?
Если то, как я вскакиваю на ноги, не говорит о том, как мне не терпится вернуть Эйвери в ее спальню, то я не знаю, что это.
— Определенно, — рычу я, хватая ее за руку и таща в направлении лестницы.
— Спокойной ночи, ребята! — кричит она в ответ Мэдду и Слоан, с хихиканьем ковыляя за мной.
49
— В эту сторону, — указывает Эйвери, сворачивая за угол и жестом приглашая меня следовать за собой.
Я постепенно начинаю лучше знакомиться с планировкой командного комплекса с тех пор, как сопровождал ее сюда последние несколько дней, но в общежитии я впервые. Я качаю головой взад-вперед, поглядывая на двери по обе стороны ярко освещенного коридора, пока Эйвери не останавливается перед одной, помеченной номером двадцать четыре.
— Вот и все, — объявляет она, и я делаю шаг вперед и поднимаю кулак, чтобы постучать.
— Одну секунду! — Мэтти кричит в ответ с другой стороны, и я слышу звук его шагов, пробирающихся через комнату, прежде чем он щелкает замком и открывает дверь.
— Нокс! — восклицает он, голубые глаза расширяются, а лицо расплывается в ослепительной улыбке.
Он делает шаг вперед, чтобы обхватить меня рукой в полуобнимании, но тут же неловко отстраняется, на его щеках появляется румянец.
— Прости, это…?
— Все хорошо, — усмехаюсь я, появляясь в дверях и обнимая его за плечи. — Я больше не твой командир, мы друзья, верно?
— Да, — выдыхает он, с энтузиазмом кивая. — Верно.
Я убираю руку с его плеч, заглядывая мимо него в комнату.
— Просто зашел осмотреть твою новую квартиру, посмотреть, как ты устраиваешься.
— Тогда заходите, — настаивает он, отшатываясь от дверного проема и жестом приглашая меня и Эйвери войти. — Луна, рад снова видеть тебя, — вежливо говорит он, когда она входит следом за мной, почтительно наклоняя к ней голову.
Она хлопает своими длинными ресницами в его сторону, улыбаясь.
— Я же просила тебя называть меня Эйвери, — предупреждает она, шлепая его по руке тыльной стороной ладони, когда проходит мимо него.
Его румянец становится еще ярче.
— Извини. Сила привычки, я полагаю.
Эйвери со смешком отмахивается от него, оглядывая интерьер его комнаты.
— Черт возьми, этому месту нужно немного любви, — комментирует она.
— Что ты имеешь в виду? — Мэтти спрашивает, хмуря брови, когда вместе с ней оглядывает пустое пространство своей комнаты в общежитии.
— Это место даже не выглядит обжитым, — отмечает она. — По крайней мере, повесь несколько плакатов или что-то в этом роде.
Складка между его бровями становится глубже.
— Плакаты?
— Или искусство, или что угодно, — поправляется она, пожимая плечами. — Просто
Она продвигается дальше в комнату, ее озадаченный взгляд мечется между аккуратно застеленной кроватью и пустыми поверхностями комода и письменного стола.
— У тебя был с собой тот большой рюкзак, где все твои вещи? — спрашивает она, морща носик и снова поворачиваясь к нему лицом.
— Ну, я все убрал, — нерешительно отвечает он.
Я не могу удержаться от смеха над их перепалкой, подхожу к Мэтти и хлопаю его рукой по плечу.
— Я думаю, она пытается сказать, что тебе больше не нужно придерживаться минималистичных идеалов Гильдии, — объясняю я. — Здесь нет никого, кто мог бы проверить, поддерживаешь ли ты порядок.
Мэтти медленно кивает.
— Думаю, я мог бы купить плакат или что-нибудь в этом роде, — бормочет он, проводя рукой по подбородку и переводя взгляд с одной пустой стены на другую.
— Чего бы ты ни хотел, чувак, это твое личное пространство, — говорю я, сжимая его плечо, прежде чем опустить руку обратно и отойти назад, чтобы прислониться к комоду. — Так как у тебя идут дела?
— Хорошо, — выдыхает Мэтти, кивая. — Я имею в виду, я все еще вроде как осваиваюсь, узнаю людей и во всем разбираюсь. А как насчет тебя?
— То же самое, — признаюсь я, искоса бросая взгляд на Эйвери. — Ну, кое с чем мы разобрались, — добавляю я, и ухмылка тронула уголок моего рта.
— Готов к большому забегу сегодня вечером? — спрашивает Мэтти.
Я поворачиваюсь к нему с кивком.
— Определенно. И, кстати, я слышал, тебя наняли управлять системами безопасности во время пробега.