Читаем Порочная невеста полностью

— Ну нет, так легко ты не отделаешься, — мстительно заявил Чейз. — Хорошо, что брат принца оказался разумным человеком, нам в этом крупно повезло.

— А мне он показался напыщенным нахалом, — насупилась Алексис. — Ужасный человек!

Чейз перестал подшучивать и действовать на нервы кузине и полностью переключился на меня. Брал за руку, целовал запястье, поглаживал пальцы, ласкал ладонь и все, до чего мог дотронуться, не нарушая приличий. Алекс тактично отвернулась и неотрывно смотрела в окно кареты, не мешая нам наслаждаться вниманием друг друга.

Только приехав в поместье, Чейз с сожалением отстранился от меня. Слуги уже подготовили банкет, столы в обеденном зале ломились от изысканных яств. Гости довольно вкушали деликатесы, болтали и смеялись. Небольшой оркестр играл весь вечер прекрасные мелодии, а в перерывах талантливая арфистка услаждала приглашенных нежной мелодией, которую издавали струны благородного музыкального инструмента.

Первое время я озабоченно поглядывала по сторонам, выискивая Алекс и Вилли, но вскоре, к своему стыду, полностью забыла про них. Сейчас для меня существовал лишь Чейз.

За сегодняшний день я успела познакомиться с изрядной долей представителей высшей знати, которые весьма благосклонно приняли меня. Безусловно, большинство из них знали о моей репутации, но предпочитали молчать, ни словом, ни жестом не выказывая пренебрежения. Отныне я была одной из них, ее светлостью герцогиней Блэкстоун, супругой первого претендента на кресло премьер-министра. Никто в своем уме не будет портить отношения с будущим вторым лицом государства.

— Ах, милорд, позвольте и мне поздравить вас с таким замечательным событием! — услышала я совсем рядом смутно знакомый голос. Обернувшись, увидела подошедшую к нам Ванессу Уэбстер, несостоявшуюся невесту Чейза в компании матушки и пожилого джентльмена, вероятно, отца.

— Благодарю, леди Уэбстер, — коротко кивнул герцог.

— Прекрасный выбор невесты, — сжала и без того тонкие губы мадам Уэбстер. — Вы достойны друг друга.

— Герцог сам знает об этом, матушка, — очаровательно улыбнулась юная красавица. — Жаль, что сейчас порок ценят превыше добродетели.

— Не огорчайтесь, Ванесса, на вашу добродетель тоже найдется желающий, — спокойно ответила я.

Леди прищурила глаза, но виду не подала, что мои слова ее задели.

— Позвольте поцеловать вас и пожелать счастья. — Густые ресницы опустились вместе с кротким взглядом. Она приблизилась ко мне, приобняла за талию и, запечатлев на щеке поцелуй, тихо шепнула на ухо: — Надеюсь, тебе понравилась моя переделка свадебного платья, жаль, что ты не надела его. Рваные тряпки для падшей девки больше подходят, чем этот наряд.

Я опешила и на мгновение растерялась, а Ванесса уже вернулась на свое место и, откланявшись, удалилась вместе с родителями. Я стала вспоминать, открывала ли коробку до того, как Эстер обнаружила изуродованное платье. Нет, я даже не заглянула внутрь. Значит, наряд был испорчен по дороге в поместье или прямо в ателье. Мерзавка подкупила одну из портних или курьера, чтобы испортить мне свадьбу.

Неожиданно злость прошла, а я победно усмехнулась. Надеюсь, маленькая злючка сейчас издалека наблюдает за моим радостным лицом. Испорченное платье — небольшая цена за счастье.

Чейз, уже порядком уставший от общения с гостями, улучил минуту, чтобы побыть со мной. Я боялась испортить мужу настроение своими новостями, но все же сообщила о том, что не стоит больше искать злоумышленника в доме, и рассказала о проделке Ванессы.

— Хорошо, что я не сделал ей предложения, — процедил сквозь зубы его светлость. — Удивительно глупая и тщеславная девушка.

— А ты собирался? — испытующе посмотрела я на Чейза и шутливо нахмурилась.

— Не буду отрицать, такая мысль посещала мою голову, — заявил герцог. — Но не принимай это на свой счет, дорогая. Если ты помнишь, как-то я объяснял, почему жена, подобная Ванессе, была бы очень удобной.

— При условии, что не требовала бы от тебя слишком многого и жила своей жизнью, — парировала я. — А леди Уэбстер такого впечатления не производит. Держу пари, эта девица беспрестанно изводила бы тебя придирками и бесконечными просьбами.

— Ну, мы это уже не проверим, не так ли? — Чейз подмигнул мне. — К счастью, я женился совершенно на другой женщине, прекрасной, как сама любовь.

Перейти на страницу:

Похожие книги