Когда мы добрались до особняка леди Петчер, я нехотя приняла предложенную руку Чейза и вышла из кареты. Окна были ярко освещены, а из карет на подъездной аллее выстроилась целая очередь. Первый бал в этом сезоне, можно сказать, неофициальное открытие, почти за месяц до первого весеннего бала в королевском дворце. Гости возбужденно перешептывались и восхищенно озирались по сторонам, как всегда довольные убранством залов и предложенным угощением.
– Смелее, Фабиана, и выше голову, этот праздник в вашу честь, – спокойно сказал Чейз и повел меня в главный зал, по дороге приветствуя легкими кивками других гостей.
– А вот и леди Элвуд, наш прекрасный цветок! – Леди Петчер бросилась нам навстречу, оборвав на полуслове разговор с другой леди. Она протянула руки и сжала мои пальцы в своих. – Дорогие гости, прошу минутку внимания, хочу с радостью сообщить вам замечательную новость. Мои друзья Фабиана Элвуд и герцог Блэкстоун любезно разрешили мне организовать праздник в их честь и объявить о помолвке.
Голос миледи немного дрожал, губы побледнели, но она умело держала себя в руках.
– Благодарю, леди Петчер, – кивнул Чейз. – Прекрасный подарок, но, надеюсь, не последний. Официальная помолвка прошла в узком семейном кругу, а вот приглашение на свадьбу получат многие из присутствующих. Так что добро пожаловать на венчание.
Гости принялись вначале робко, а потом с большим усердием поздравлять нас. Леди Петчер приобняла меня за талию и, подведя к большой группе чопорных аристократок, доверительно стала рассказывать о том, как она чуть не потеряла мою дружбу, когда не так давно спросонья перепутала меня с другой дамой. Оказывается, Ирвин Талбот развлекался в ту памятную ночь с совершенно иной бесстыжей девицей, ее служанкой, удивительно похожей на меня. И леди Петчер, не разобравшись, позволила себе оболгать уважаемую и невинную девушку, о чем сейчас ужасно жалеет.
После такого талантливого спектакля, даже если у скептиков и останутся сомнения, они не посмеют высказать их в обществе. Невеста герцога отныне неприкосновенна в их глазах. Такой человек, как Блэкстоун, никогда не стал бы предлагать руку и сердце недостойной девице.
– Фабиана, мы открываем бал, первый вальс за нами, – напомнил мне Чейз, тактично отводя в сторону от толпы.
– Да, конечно, – сияя от счастья, проговорила я. – Чейз, я никогда не забуду доброту, которую вы проявили ко мне.
– Не стоит сейчас поддаваться сантиментам, – отозвался герцог.
Умом я понимала, что Чейз сделал это в первую очередь для себя – будущему премьер-министру нужно иметь безупречную супругу. Но его карьера все еще висела на волоске, в любой момент могли вскрыться данные о том, что мы уже женаты, что вызвало бы еще большую волну пересудов. Алексис как верная компаньонка не отходила от меня ни на шаг, только во время танцев скромно отправлялась к столам, ела пирожные или пила шампанское. К середине бала кузина уже была слегка навеселе. За весь вечер она всего один раз протанцевала мазурку с генералом Уорнером. По слухам, вдовец, оставшийся с пятью весьма хулиганистыми детьми на руках, подыскивал подходящую леди на роль их матери.
– Приворот не подействовал, – вынуждена была признать Алекс, будоража во мне неприятные воспоминания о происшествии на кладбище.
– Не напоминай! – Я закатила глаза. – Не огорчайся, ты умница и обязательно встретишь своего мужчину.
– Ох, Фабиана, – грустно протянула Алекс и протянула руку к бокалу с пуншем. – Да ладно, я уже привыкла.
В это время распорядитель бала объявил белый танец, леди могли выбрать партнера по своему усмотрению. Я взглянула в свою бальную книжку, этот вальс был у меня свободен, поэтому я присела на софу передохнуть.
– Пожалуй, воспользуюсь моментом и приглашу какого-нибудь молодого джентльмена, – осмелела Алексис.
– Правильно, – подбодрила я подругу. – Вон возле арки стоит виконт Босуорт, приятный и очень вежливый молодой человек.
Алекс решительно встала и, сняв очки, сунула мне их в руки.
– Пожелай мне удачи, – шепнула девушка и, подслеповато щурясь, направилась в ту сторону, куда я указала.
Я сжала кулаки за Алексис, пусть ей повезет. О боже, что это? Ты не туда идешь, Алекс, стой! Я чуть было не закричала, чтобы остановить девушку, но та уже успела дойти до места, только вот обратилась она не к виконту Босуорту, а совершенно к другому человеку. Как во сне я наблюдала, что мужчина, к которому приблизилась Алекс, поклонился ей и принял протянутую руку.
– Кажется, все родственники втайне ненавидят меня, – рядом с ухом послышался обреченный голос моего супруга. – Иначе как объяснить то, с каким маниакальным упорством они топят мою карьеру к чертям собачьим.
– Алексис просто ошиблась, – попыталась я оправдать кузину своего супруга и для наглядности показала ему очки, которые держала в руках.
– Занятная ошибка. – Чейз присел рядом со мной и, закинув ногу на ногу, с тщательно скрываемым негодованием посматривал на светившуюся счастьем Алексис. Несмотря на плохое зрение, она прекрасно попадала в такт музыке и довольно сносно танцевала.