Читаем Порочного царства бог полностью

— Неужели вы забыли меня, мистер Малькольм? — выдохнул Клифф, особо не скрывая низкого голоса и лишь подражая манерным женским интонациям. — Мне казалось, обстоятельства, при которых мы встретились, были настолько яркими, что запамятовать их невозможно…

— Вы меня с кем-то перепутали… Уверяю вас, мы никогда не встречались прежде! — сердито выдала я.

— Ах, мужчины так легкомысленны! — "брюнетка" огорченно покачала головой и облокотилась на плечо одного из пэров, не достающей ей и до подбородка.

— А что сделал этот малец? — усатый джентльмен взирал на нее снизу вверх с выражением ошалелого восторга.

— О, много чего! Разбил мое сердце, лишил покоя, скрылся в неизвестном направлении… А теперь заявляет, что знать меня не знает!

И Клифф промокнул краем рукава подведенный черной краской глаз, судорожно обмахиваясь веером.

— Не берите в голову, он не стоит и мизинца с вашей прелестной… руки… — усач приподнял ладонь Кавендиша, больше своей раза в полтора. — Я бы вас ни за что не забыл! Кстати, а как вас зовут, леди?..

— Спасибо, милый друг. Я — Оливия дэ Хэвилленд.

— А откуда вы родом? — уточнил еще один джентльмен. — Никогда не слышал о Хэвиллендах!

— Из… Ньюхаус-Стемпинга. Это маленький городок, о нем вы скорее всего тоже не слышали. И, кстати, — поспешил сменить тему Кавендиш, — я абсолютна согласна с вашими словами насчет "вернуть" и "возродить"…

Воспользовавшись тем, что фокус внимания мужчин полностью сместился на переодетого маркиза, я юркнула за спину одного из них и предприняла еще одну попытку сбежать. Вот и пусть себе воркуют, а мне не до этих глупых игр… Не все, знаете ли, возможно возродить — некоторые вещи мертвы настолько, что реинкарнации не подлежат!

Я приткнулась в нишу за небольшим оркестром и собралась залпом выпить свое шампанское, как на горизонте снова показалась невыносимая "леди Хэвилленд", заставив меня-таки выронить злополучный бокал на пол.

— От меня не спрячешься, Малек. Я твою чахлую фигурку и из тысячи узнаю… — заявил он, зажимая меня в угол.

— Что за спектакль вы тут устроили, лорд?! — сердито прошипела я. — Какая еще Оливия? Вы совсем ополоумели, заявляться на светский прием в дамском платье?..

— Ты тогда сказал, что я не представляю, каково это — притворяться человеком другого пола. И я решил попробовать. Кстати, вынужден сообщить, что притворяться мужчиной все-таки легче, чем женщиной — ваши наряды совершенно невозможно носить!

— Ох, еще раз простите за неудобства! — я оттолкнула его, переступила через осколки фужера и устремилась прочь. — Что вы себе возомнили вообще? Думаете, придя сюда в таком виде, сразу загладите все ваши ужасные слова и поступки?!

— Да ничего я не думаю, — как-то обреченно вздохнул Клифф, следуя по пятам за мной. — У меня с этим вообще проблемы… Просто знаю, еще несколько дней в такой манере — без тебя — я не протяну…

Ха, какие все-таки мужчины слабые! "Не протянет" он без меня, как же! Я вот протянула, целых четыре года тянула, и теперь, когда мне наконец-то стало все равно, он делает такие заявления? Наглец!

— Я соскучился, Малек. — Продолжил Кавендиш и схватил меня за рукав. — По твоим глазам, волосам, запаху… Мне без тебя невыносимо.

— А мне без вас — прекрасно! — заявила я, хотя в груди болезненно защемило. Это просто от неожиданности… Да и музыканты, сволочи, как раз в этот момент заиграли тоскливый медленный вальс. — Отстаньте от меня, мы шокируем гостей!

На нас уже начали оглядываться. Несмотря на заявленные в программе вечера развлечения, собравшиеся аристократы вежливо скучали, обмениваясь дежурными приветствиями и пожеланиями здоровья. Зато парочка из устрашающего вида мужеподобной дамы и отчаянно улепетывающего от нее хрупкого паренька здорово скрашивала томительное ожидание.

— Ах так… — Кавендиш сузил глаза и всучил свой веер проходящему мимо лакею. Тот захлопал глазами, ничего не понимая. — Быстро сделай вид, что сам пригласил меня на танец, иначе мы шокируем гостей еще больше!

— Не буду я вас приглашать! — выплюнула я. — Из вас получилась ужасная дама, вы в курсе? Что еще за Оливия дэ… Кавендиш!

— Так, это уже слишком… — пробормотал маркиз и, ухватив меня под локоть, потащил к танцующим. — Не смей оскорблять внешность леди Хэвилленд. Знаешь, как женщины болезненно к этому относятся?

— Уберите руки! — шепотом вскричала я. На весь зал орать было неудобно, но и держать эмоции в себе — тоже невозможно. — Я буду кричать… По-настоящему!

— Кричи, Амелия, кричи. Чем больше народа на нас обратит внимание, тем лучше, так ведь?

Я попыталась вырвать локоть, но хватка у аристократической дамы оказалась железной. Мы прошли мимо человека в костюме священника, не сводящего с Клиффа задумчивого взгляда.

— Добрый вечер, отец Тадеуш, — Кавендиш хотел было приподнять шляпу по привычке, но за отсутствием оной чуть не сорвал с себя накладной шиньон. — Я не грешу… Пока.

— Каждой твари по паре… — мужчина поднял глаза к потолку и перекрестился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы