— Я управляющая домом. Я слежу за тем, чтобы все шло гладко в соответствии с требованиями мистера Каллахана.
Слишком расплывчато?
Я сопротивляюсь желанию закатить глаза.
— Что именно это значит?
Она бросает на меня надменный взгляд.
— Вы скоро узнаете, юная леди. А пока давайте просто скажем, что все сотрудники подчиняются мне. Они — мои глаза и уши в поместье. Ничего не происходит без моего ведома, о чем я докладываю мистеру Каллахану.
Сообщение получено громко и ясно.
Если бы мне пришлось гадать, я бы сказала, что мой донор спермы — помешанный на контроле.
Мисс Уильямс прочистила горло.
— Как я уже говорила, эта часть дома предназначена для вас и мисс Пейтон. У каждой из вас есть спальня со встроенной ванной комнатой, затем общая игровая комната, которая также служит небольшим кинотеатром, и гостевая ванная комната. После ужина я проведу для вас официальную экскурсию, и вы сможете увидеть все остальное. Вы сможете свободно пользоваться всеми помещениями общего пользования и комнатами для гостей, но вам не разрешается входить в северное крыло без приглашения. Там проживают мистер и миссис Каллахан.
Господи Иисусе, кому нужно собственное
— Кто, черт возьми, такая Пейтон?
Морщинки вокруг ее глаз и рта становятся глубже, когда она хмурится.
— Юная леди, нецензурная лексика
О, сучка, ты только подожди и увидишь, насколько я могу быть
Она продолжает, полностью игнорируя мой свирепый взгляд.
— Что касается мисс Пейтон… она ваша сводная сестра.
Секундочку… У меня есть сводная сестра? Почему Давина не сказала мне об этом?
— Сколько ей лет?
— Ей семнадцать, как и вам. Послезавтра у вас обоих начнется выпускной год в Академии Виндзор.
— Подождите…
Она игнорирует мой вопрос.
— Ваш отец ответит на все ваши вопросы за ужином — ровно в шесть часов. А сейчас у меня есть другие дела. Я предлагаю вам привести себя в порядок и одеться во что-нибудь более подходящее, — мисс Уильямс оглядывает меня с головы до ног. — Вы теперь Каллахан. От вас ожидают, что вы теперь будете выглядеть и вести себя соответственно. Но не волнуйтесь, ваш гардероб полностью укомплектован, так что у вас будет много одежды на выбор, — она обводит рукой по кругу. — Завтра утром придет стилист, чтобы позаботиться об этих ужасных волосах.
С этими словами она разворачивается на каблуках и выходит из комнаты.
— Что не так с моими волосами? — кричу я, когда она закрывает за собой дверь.
Кем, черт возьми, эта женщина себя возомнила? Что дает ей право так разговаривать со мной? Я перебираю пальцами прядь своих длинных темных волос, наблюдая, как фиолетовые полоски переливаются на солнце. Я
— Так это ты у нас благотворительность, — раздается позади меня высокомерный голос.
Я вздрагиваю, прежде чем обернуться и вижу, что на меня пристально смотрит девушка с красивой внешностью. Она красивая —
Я складываю руки на груди.
— Слышала когда-нибудь о такой вещи, как стук?
Она делает то же самое, приподнимая свои огромные сиськи. Боже, эти сиськи, должно быть, фальшивые. Она маленькая, если не считать надутых воздушных шаров, свисающих с ее груди.
— Я
Я поднимаю брови.
— И все равно ты решила пригласить себя войти? Чего ты хочешь, Пейтон?
Уголки ее блестящих розовых губ приподнимаются.
— Я вижу, ты слышала обо мне.
— К сожалению. Твоя стервозная репутация опережает тебя.
Я знаю, что это было немного грубо, учитывая, что я только что с ней познакомилась, но я всегда считала себя хорошим знатоком характеров. Эта цыпочка — классическое определение дрянной девчонки.
Ее голубые глаза сужаются, когда она перекидывает волосы через плечо.