Читаем Порочные насквозь полностью

- Я тоже так думаю. – Ката обняла ее и улыбнулась. Когда она отстранилась, в ее глазах светилось озорство. – Знаешь… Думаю, Калеб возвращается завтра в Лафайетт на праздники. Может быть, тебе следует с ним поговорить.

Возможно. Она уже не та робкая женщина, которая позволила Гордону ее запугать. Она не могла позволить ему управлять своей жизнью. Она не останется несчастной из-за него, не тогда, когда Калеб был настолько замечателен, чтобы влюбиться в него.

- Спасибо, что дала мне пинка, милая. Я так и сделаю.


* * *

Под предлогом визита к Мари и мальчикам, Шарлотта покинула квартиру Каты и направилась к новому дому дочери. Оставалось всего лишь два дня до того, как Хантер преподнесет Кате этот рождественский сюрприз, предназначавшийся для того, чтобы скрепить их будущее. Поэтому у нее было много дел, которые нужно закончить для того, чтобы дом был готов. Ее багажник был забит подарками для всех, а также шторами, декоративными подушками, ковриками и прочими аксессуарами, которые требуются для завершения дизайна комнат. Хантер удивит завтра Кату, увезя на ночь в Даллас ради этакой «ночи влюбленных» до начала праздников. Все остальные будут перевозить мебель, так что, когда они вернутся на вечеринку в канун Рождества, их новый дом будет практически готов.

И где-то посреди всего этого хаоса, она отведет Калеба в сторонку, извинится, и спросит, могут ли они начать все сначала.

Счастливая несмелая улыбка осветила ее лицо. Она надеялась, что в эти праздники у нее в жизни все сложится. Семья, праздник, радость... и, наконец, мужчина, которого она любит, тот, кто не только заставил ее почувствовать себя любимой, но и по-настоящему женственной.

Преодолев последний поворот, она подъехала к прелестному новому дому Хантера и Каты на углу. Крыльцо и стены, как и стоящий отдельно гараж, покрасили. Она нахмурилась. Но дверь в гараж позади дома была открыта. Неужели сюда снова вломились бомжи?

Пока она парковалась, сумерки на улице сменились ночью, и она была рада, что путь ей освещал фонарь. Пристально осматривая гараж, Шарлотта шла к нему, крепко сжимая телефон. Подойдя к гаражу, она заглянула в темноту, но не увидела ничего, кроме знакомого грузовика.

Грузовик Калеба.

Он здесь! От нервов вдруг что-то дрогнуло в животе, и она судорожно вдохнула. Вероятно, она реагировала как подросток, но мужчина вызывал в ней столько эмоций, что она снова вела себя как та застенчивая, неуверенная девочка. Хотя когда он ее поцеловал, она обо всем забыла и чувствовала лишь жар и желание… и, возможно, что она в самых лучших руках.

Шарлотта повернулась и бросилась обратно к крылечку, поднялась по ступенькам, а затем проверила входную дверь. Та не была заперта. Женщина нажала на ручку, вошла в дом и ахнула. Все изменилось – все было окрашено и сверкало, все светильники развесили.

Она бродила по спальням и ванным комнатам, восхищаясь новой плиткой. Калеб даже заменил раковину и туалетный столик в главной ванной высококачественной стойкой с двумя раковинами, видимо, сделанной на заказ. Матовую дверцу душа с латунными вставками заменили на гладкую и бескаркасную. Ванны из стеклопластика и видно не было. Ее место заняла новая ванна на когтистых лапах. Калеб проделал великолепную работу.

Но самого мужчину нигде не было видно. Все выглядело так восхитительно, что она жаждала увидеть его, поговорить с ним ... прикоснуться к нему.

Когда она вошла на кухню, все шкафы идеально висели, сверкая гладкой глянцевой поверхностью. Новые приборы уютно расположились в предназначенных для них местах, готовые охладить и разогреть деликатесную еду.

Вдруг она услышала звяканье позади нее и заметила приоткрытую дверь, которая вела, как говорил Калеб, на чердак. Затем последовал вздох и тихое ругательство.

Калеб!

Схватившись за ручку, она широко распахнула дверь и шагнула на ступеньки. И тут ее охватили сомнения. Что, если его терпение кончилось? Что, если он решил больше не давать ей шанса? Она прикусила губу. Она убедит его. Она сделает все, что угодно, чтобы доказать, что готова идти дальше, раскрываться и любить его всем сердцем.

Она побежала вверх по деревянной лестнице, стуча каблуками. Примерно на полпути, Калеб выключил свет в остальной части комнаты и появился в ее поле зрения. Тени падали на его суровое лицо и голую грудь, когда он появился наверху лестницы. Его непроницаемый взгляд упал на нее. Голубые глаза могли показаться холодными, но это было не так. Сегодня взгляд был особенно жарким, испытывающим, пока он внимательно ее оглядывал.

- Лотти, что ты здесь делаешь?

Шарлотта не остановилась, пока не достигла вершины лестницы и бросилась к нему, ее юбка задралась до бедер. Калеб с ворчанием поймал ее и крепко прижал так, что она обняла его за шею и с негромким вскриком прижалась губами к его губам. Он был влажным от пота и пах мускусом. Среди слабого затхлого запаха чердака в воздухе витал запах кожи.

Он отшатнулся на шаг или два, пока снова не обрел равновесие. Но он не поцеловал ее в ответ. Вместо этого, он взял ее за талию и поставил на ноги, а затем уперся кулаками в бока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги