Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

— Нет! настойчиво ответил Джек.

— Морган — живое воплощений женщины моей мечты. Она моя. Я пробудил ее, а это значит гораздо больше, чем тебе кажется. Я дал ее телу то, чего оно желало, даже менаж, от единой мысли о котором, у меня сворачивались внутренности. Но я сделал это, потому что желал ей только счастья. А что сделал ты, кроме того, что не замечал ее сексуальность и бросил, когда за ней стал следить какой-то больной придурок, дрочивший над ее постелью и пытавшийся застрелить ее в общественном месте? Ах, да, должно быть, для тебя это и есть проявление настоящей любви.

— В тебя стреляли, милая?

Выражение ярости, на лице Брэндона, сменилось обеспокоенностью. Он опустил пистолет.

— Убери это, — прошептала она, кивнув в сторону оружия.

Неохотно вздохнув, тот, кто только что разглагольствовал о том, как он оскорблен, заткнул пистолет за пояс брюк и повернулся к ней. Но, когда он попытался обнять ее рукой за плечи, Джек зарычал, — Не трогай ее!

Он подскочил, и нанес не хилый кросс справа, по подбородку Брэндона. От силы удара, голова Брэндона резко запрокинулась, но когда спустя мгновение она вернулась в прежнее положение, он, потирая ушиб одной рукой, другую сжал в кулак.

Джек заблокировал следующий удар Брэндона.

— Я позволил тебе забрать у меня Кайлу. Но я не любил ее, и мы все это знали. Поэтому, прежде, чем ты заберешь у меня Морган, тебе придется убить меня. Потому как, ее я люблю. И всегда буду любить.

Тогда, Джек повернулся к ней, и в его кающемся хмуром взгляде, читалась мольба.

— Позволь мне все объяснить и извиниться. Ты не можешь выйти за него замуж.

— Она не выйдет замуж ни за одного из Вас! хрипло выкрикнул полудикий голос у открытой входной двери.

Брэндон и Джек повернулись, чтобы увидеть новоприбывшего, но Морган это было не нужно, она и так знала кто это. Этот голос был ей знаком.

— Эндрю? Что ты тут делаешь?

Все еще придерживая на себе простынь, она встала так, чтобы он мог ее видеть. Ее кровь превратилась в лед, когда угроза на его вежливом лице сменилась ухмылкой, а сам он принял опасную позу, блокируя своим телом дверь. Исходящая от него ярость заполняла комнату так, словно обладала своей собственной смертоносной мощью. И судя по направленному прямо на нее пистолету и тому, как его пальцы сжались вокруг рукоятки, Эндрю получил не хилую дозу адреналина, смешанного с гневом.

От изумления Морган открыла рот, мысли путались, она не была готова к такому повороту событий.

— Кто-то должен остановить тебя.

Уставившись на нее и на обнаженных по пояс, взъерошенных Дика и Джека, он едва узнавал девушку… на ум приходили весьма интересные выводы.

— Ты трахалась с ними двумя? Я, конечно, был уверен в том, что ты шлюха, но я никак не мог подумать, что ты способна на ЭТО. Не могу поверить, что собирался жениться на тебе. Я был вне себя от твоих отношений с сыном сенатора Росса, но от этих двоих…

Кивнув в сторону Брэндона, Эндрю встряхнул своими неопрятными полуседыми волосами.

— Ты приходила к нему, согласилась выйти за него замуж. Ты спала с ним. А потом подцепила еще одного мужика? Своего телохранителя, да? Ты что же, тоже упрашивала его доминировать над собой?

Враждебный настрой и повисшая в воздухе, насмешка Эндрю, обожгли ее словно резкая пощечина. Она запретила себе смущаться, от, только что, произнесенных им слов. Но направленный на нее пистолет, чертовски пугал ее, заставляя с удвоенной силой биться ее сердце.

— Да.

Она не смогла понять смысла, происходящего молчаливого разговора между Диком и Джеком, когда последний бросил взгляд в ее направлении.

Эндрю покачал головой.

— И этим утром ты обманула своего жениха, покувыркавшись с этими тестостероновыми мутантами. Ради чего? Парочки оргазмов? А ведь мы с тобой имели общие интересы, разделяли радость качественно выполненной работы, тем, как можно безвкусный секс превратить в произведение искусства. А что ты? Взяла и выбросила все это на помойку!

Брэндон кинулся прямиком на Эндрю, пытаясь дотянуться до его нервно дрожащей руки, и выбить из нее пистолет. Зарычав, Эндрю бросился прочь, успев выпустить две пули в направлении Брэндона. Морган услышала свой собственный крик от оглушивших всех выстрелов. Уворачиваясь от пуль, ее брат упал на пол.

Затаив дыхание, Морган начала спускаться с кровати, чтобы проверить Брэндона.

— На кровать!

Зарычал Эндрю, снова направив на нее пистолет.

— Сейчас же!

Дрожа от страха, она скользнула обратно, прикрывая простыней свою наготу. Участившееся сердцебиение почти оглушало ее.

Эндрю был серьезен. Смертельно серьезен. И Брэндон… О, Боже, он застрелил его?

Джек медленно наклонился, чтобы помочь ее брату. На что Эндрю, лишь крепче сжал пистолет, сомкнув рот в зловещую белую линию.

Поднявшись на ноги, ее брат повернулся, послав ей ободряющий взгляд.

— Морган, я в порядке. Просто делай, что он говорит.

— Больше никто не собирается выкинуть что-нибудь по-идиотски геройское? — ухмыльнулся Эндрю, всплеснув руками, все еще сжимая пугающий, блестящий пистолет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги