Читаем Порочные узы (ЛП) полностью

Покачав головой, чтобы выйти из растерянности, Морган постаралась сконцентрироваться. Даже если бы Джек отбросил свои страхи в сторону, между ними произошло еще много чего. Поэтому на кончике ее языка вертелись слова отказа. Ни под каким предлогом она не станет разговаривать с Джеком. Но… чертов Дик был прав. Кроме Джека никто не мог ответить на ее вопросы.

— Поговори с ним, — тихая команда Дика проникла ей под кожу и снова привела в разброд мысли.

— Пойдем со мной.

Она не могла решиться, мысли путались. Но вдруг на нее резко опустилось осознание реальности: Джек, являясь сильным, проницательным и сексуальным мужчиной был тем, кого всю жизнь искали ее тело и разум. Она может остаться здесь и продолжать прятаться, боясь того что может случиться. А может поговорить с ним и выяснить, насколько сильно его признания в любви достойны того, чтобы она в них поверила.

— Договорились. Но не обещаю, что буду хорошо себя вести.

— От тебя этого и не требуется.

Дик ухмыльнулся, в его глазах цвета индиго промелькнула озорная искорка.

— Дай мне десять минут, чтобы привести себя в порядок.

Дик усмехнулся.

— Когда я уезжал, Джек нянчил бутылку с виски. Поэтому, будет лучше, если ты уложишься в пять.

****

Забираясь в гигантский Хаммер Дика для долгой поездки в дом Джека на болотах, она в который раз задумалась над тем, что если бы не знала Дика, то подумала, что размером машины он компенсирует недостаток мужественности в штанах. Но об этой части его тела она была превосходно осведомлена… благодаря Джеку. Именно он воплотил ее фантазию в жизнь.

Казалось, глупо было прокручивать в голове события прошедших двух недель снова и снова. Но она сделала это уже тысячи раз. Джек завоевал ее тем, что, окунул в реальность всех ее фантазий, которые она хотела осуществить. Он достиг своей цели. В этом не было сомнений. Но для нее удовольствие не было конечно точкой. Все зашло гораздо дальше.

Когда она была с Джеком, Морган верила сердцем и душой в то, что для него она не пустое место. Поэтому, знание о том, что он сделал все это ради мести, лишило ее сна, способности есть и дышать, она чувствовала себя разбитой. Она не знала, как же ей теперь жить дальше.

— Ты слишком много думаешь. Я почти чувствую головную боль, которую ты сама у себя провоцируешь.

Она подняла на него взгляд, полный порицания.

— Как же это не похоже на вас, мужиков, думающих только о своих потасовках и членах?

Очко в его пользу, он даже не поморщился.

— Да, я знал о том, что планировал Джек. Но я думаю, что для него месть перестала быть конечно целью в течение очень быстрого времени.

— Не защищай его. Я не хочу это слышать.

Слова Дика смутили ее, разожгли надежду. Она собиралась сама вытащить из Джека все ответы. И точка. Если она не получит то, что ей нужно… что ж, проживет жизнь в одиночестве.

Она сама не знала как, но Джек, каким-то образом все еще мог ее убедить в искренности своей любви. Поразительно, как в условиях лжи и опасности между ними сформировалась такая сильная связь? Так же не бывает, правда?

С логической точки зрения — нет… но за все время, проведенное вместе с Джеком, она влюбилась в него. В отличие от того, что она до этого испытывала по отношению к мужчинам, это чувство ощущалось сильным, несгибаемым. Постоянным. Да будь оно все проклято!

Проехав на желтый свет по окраинам Хьюстона, Дик остановился в парковочном отсеке одного новенького отеля с маленькими квартирками, покрытого свежей краской и с посаженными в палисаднике цветами.

— Тебе нужно поправить одежду или макияж перед выходом?

— Не думаю.

Припарковавшись, Дик развернулся к ней лицом.

— Джек хотел лично завести Брэндону ту компрометирующую запись. Но я сел за руль сам, потому как не считаю, что Джек и Джек будут представлять из себя хорошую комбинацию на дорогах.

— Джек и Джек?

— Джек Коул, накаченный Джеком Дэниэлсом.

— Так он здесь? спросила она, и ее сердце ускорило ритм, словно она стояла у края скалы и готовилась к прыжку.

Дик кивнул.

— Он проделал весь этот путь в Хьюстон, чтобы передать кассету, но вместо того, чтобы привезти ее самому, он послал тебя, потому что был мертвецки пьян? Этот сукин сын предпочел бутылку, возможности быть рядом со мной?

— Нет. По прибытии сюда, мы изменили план. Узнав о том, что ты у Брэндона, он отказался ехать и беспокоить тебя.

Сумасшествие… Но, прежде, чем Дик успел сказать что-то еще, Джек открыл дверь комнаты перед ними, ослепительно выглядя без рубашки и с растрепанными волосами. Солнечный свет ярко освещал его лицо. От чего Джек прищурился и перевел свой взгляд в сторону Хаммера.

— Ты отдал эту чертову видеокассету? выкрикнул Джек, стараясь защитить глаза от солнца.

— Хммм. У него даже прорезалась членораздельная речь, — прокомментировал Дик.

— Возможно, он уже наполовину протрезвел.

— Как глупо. И почему я хотела получить ответы от пьяницы, который преследовал меня, чтобы тупо трахнуть и отомстить? Отвези меня обратно.

— Еще рано. Десять минут. Дай ему десять минут.

Морган ничего не ответила.

— Если ты этого не сделаешь, мне придется снова умолять тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные любовники

Порочные насквозь (ЛП)
Порочные насквозь (ЛП)

Порочные любовники 6,5 Калеб Эджингтон, полковник в отставке, потратил два долгих года, пытаясь достичь цели всей своей жизни, но на этот раз его целью было не проникнуть в тыл врага. Он намеревался завоевать женщину с разбитым сердцем. Будучи человеком военным, он понимает, каково это — потерять любовь. Страхи Шарлотты Бакли, что остались у неё после ужасного развода, встали между ними, но Калеб готов взяться за это. У него уже есть идеальный план для её соблазнения... Шарлотта никогда не думала о том, чтобы снова влюбиться. Обжегшись однажды, она замкнулась в себе. Калеб — воплощение всего, с чем она боялась столкнуться: неистовый, беспощадный, бескомпромиссный... сексуальный. Ей частенько удавалось избегать его, но не теперь, когда его сын и её дочь нуждаются в их помощи. Сможет ли Калеб, воспользовавшись моментом, убедить её в том, чтобы она готова полюбить ещё раз?  

перевод Любительский , Шайла Блэк

Современные любовные романы / Эротика
Порочные узы (ЛП)
Порочные узы (ЛП)

Телеведущая сексуального ток-шоу, Морган О'Малли, обращается за помощью к Джеку Коулу, известному в БДСМ клубах доминанту Мастеру Джею, чтобы тот рассказал ей о тонкостях мира БДСМ. Но в их планы вмешивается неизвестный, начинающий преследовать Морган и угрожать ее жизни, предпринимая всевозможные попытки, добраться до нее. Судьба преподносит ей спасение, в лице Джека, ведь он профессиональный телохранитель. Но рядом с ним, Морган совсем не чувствует себя в безопасности. Потому как, он медленно и чарующе, пробуждает к жизни ее самые потаенные фантазии. И когда Джеку удается подчинить себе Морган, она приходит в ужас не от того, что так быстро сдалась, а от того, что ей это нравится, и что она уже не может представить себе жизнь без его прикосновений. Охотно став игрушкой в руках Джека, Морган и не подозревает, что его помыслы не совсем чисты, и что имеют настолько личный подтекст….

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Дом и досуг / Образовательная литература / Эро литература
Декадент
Декадент

Двое мужчин лучше, чем один… Как может девственница желать счастливой семьи в стиле «и жили они долго и счастливо, и умерли в один день» с горячей поп-звездой, имеющей склонности к групповому сексу? Кимбер Эджингтон отчаянно нужен был план. Ей нужно было убедить своего друга и тайную любовь, с тех пор, как они, будучи подростками, провели совместное лето, в том, что они предназначены друг другу. Но все газетные истории о его сексуальных предпочтениях заставляли ее покраснеть. Твердо убежденная в том, чтобы доказать Джесси, что она подходящая для него женщина, Кимбер обращается к телохранителю Дику Трентону с просьбой обучить ее сексу. Самоуверенный и дерзкий, Дик предупреждает Кимбер о том, что игра с ним напоминает игру с огнем. Но он не может вынести мысли о столь невинной красоте в чьих-то чужих руках. Поэтому Дик и его очень сексуальный друг, Люк, берут Кимбер по свое крыло, чтобы направить и обучить ее, находясь в опасной близости к экстазу. Несмотря на то, что Кимбер хранила себя для Джесси, она вскоре понимает, что он не достаточно опытен для того, чтобы утолить ее чувственную жажду. Таким экспертом является Дик… и он не может отказать Кимбер в ее просьбе большего…

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература
Восхитительный
Восхитительный

Он не может контролировать СЃРІРѕРµ желание. Будущее известнейшего повара Люка Треверсона распланировано с точностью до минуты. Но на его пути попадается одно сексуальное препятствие: Алисса Деверо. Она бывшая танцовщица экзотических танцев, владелица клуба и ресторатор. Р' недалеком прошлом Люк и Алисса провели одну ночь безудержной страсти, которая заставила Треверсона опасаться за СЃРІРѕР№ самоконтроль, а Деверо – отчаянно жаждать большего РѕС' этого мужчины. Люк - единственный, кого она желает. Выполняя данное ранее обещание, Люк приглашен быть шеф-поваром на открытии ресторана Алиссы. Один взгляд на Деверо заставил Треверсона потерять голову. Как ему продержаться эту неделю и сохранить контроль над СЃРѕР±РѕР№? Особенно, когда сама женщина РїСЂРѕСЃРёС' о невозможном. Люк безумно жаждет ее, когда узнает, что не только он отчаянно в ней нуждается. Всего лишь один из РјРЅРѕРіРёС…. Р

Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Образовательная литература / Эро литература

Похожие книги