Читаем Порочный круг полностью

«Гипнос» – крошечный полнофункциональный шприц, который легко спрятать в ладони или в рукаве пиджака. Он сделан из поливинилхлорида и не обнаруживается рентгеновскими лучами или на другом сканирующем оборудовании. Резервуар шприца зеленый. Неметаллическая игла выдвигается из крышечки и приводится в действие нажатием большого пальца. Игла длиной всего в два сантиметра легко прокалывает кожу, вводя два кубических сантиметра мощного снотворного, которое почти мгновенно парализует жертву. Название дано в честь греческой богини сна.

Приобрести такое оружие решительно невозможно, если у вас нет, как у Дэйва Имбисса, контактов в отделе разработки химического оружия армии США.

– Как только Алеут уснет, мы свяжем его и отвезем сюда, – продолжал излагать план Гектор. – Кстати, подвал звуконепроницаем; там есть комната, где я держу свое снаряжение для рыбалки, из нее выйдет очень хорошая допросная. Там все нужное под рукой. Пол и стены покрыты плиткой, их легко мыть. Если «водяной» допрос его не убедит, придется слегка напачкать, чтобы он заговорил и сообщил имя своего нанимателя. После того как мы с ним закончим, упакуем то, что останется, в герметичный водонепроницаемый ящик для рыбы и перевезем на G-5 в Абу-Зару. Если правильно выбрать место и время взлета, никто не поинтересуется содержимым ящика. В конечном пункте Дэйв Имбисс примет его и отвезет к бурильщикам на концессию «Зара номер двенадцать». Алеут отправится в скважину глубиной шестнадцать тысяч футов, а потом снова поднимется, перемолотый алмазным буром.

Он хищно улыбнулся и продолжил:

– Я знаю, план не слишком подробный, но мы все умеем импровизировать по обстоятельствам.

Гектор посмотрел на часы и встал.

– У нас есть час, чтобы переодеться к ужину. Я знаю, повариха приготовила нам нечто особенное, но, к сожалению, вина не будет. Ночью нам понадобятся ясная голова и острый, как бритва, ум. После ужина я намерен пару часов поспать. Потом, примерно в одиннадцать вечера, мы соберемся снова. Нам потребуется час, чтобы занять позиции. Думаю, Настя должна отправиться в «Райские врата» – по очевидным причинам. Пэдди по столь же очевидным причинам возьмет «Бешеного пса». Я ставлю на «Ядерный пожар», по причинам, которые не могу сформулировать.

– Наверное, в твоем прошлом найдутся красивые женщины, которые могли бы назвать причины, – предположила Настя.

Гектор прошел в свою гардеробную и открыл потайную дверь за камином. Снял с полки коробку, где лежал его пистолет, уже в наплечной кобуре. Взял хирургические резиновые перчатки и тщательно обтер пистолет, чтобы уничтожить отпечатки. Потом зарядил особыми патронами, которые предоставил Дэйв. Наконец вторично протер пистолет – просто на всякий случай. Гектор серьезно взвешивал, стоит ли брать сегодня оружия с собой. Если полиция его найдет, это серьезное преступление, но, возможно, еще больший риск выступать против такого негодяя, как Алеут, с голыми руками.


В несколько минут первого ночи они высадили Настю у «Райских врат». Вход в клуб располагался в глубине двора, незаметный с улицы. У двери толпились возбужденные молодые люди. Вход внутрь преграждали двое рослых агрессивно настроенных охранников, а лощеный администратор в клубном пиджаке и черном галстуке отбирает тех, кого считал достойными допуска в святая святых.

Гектор остановил машину у входа во двор, и они с Пэдди посмотрели, как Настя вышла и направилась к входу в клуб.

Менеджер заметил Настю, как только она вошла во двор. На ней было алое облегающее платье, которое обтягивало все ее выпуклости, и туфли на шестидюймовых каблуках, отчего ее икры четко обрисовались. При ее появлении молодые люди смолкли и расступились, пропуская ее. Администратор бросился ей навстречу и с елейной приветливой улыбкой взял за руку. Он проводил Настю до входа, провел внутрь и сказал девушке, смотрящей за залом:

– Эта дама – гостья заведения. Позаботьтесь, чтобы ей предоставили лучший столик.

Пэдди О’Куинн, наблюдая за этим с заднего сиденья машины, беспокоился:

– Надеюсь, с ней все будет в порядке. В этой толпе немало мерзавцев.

Гектор рассмеялся.

– Ты, должно быть, шутишь, Пэдди. Меня тревожит только судьба того, кто попытается связаться с этой твоей женщиной.

Он завел мотор и проехал две мили до «Бешеного пса».

– Ладно, Пэдди, вот твоя конура. Не развигай ноги и не принимай фальшивых чеков.

Он смотрел, как Пэдди сунул привратнику купюру и исчез за занавесом, закрывавшим вход.

До «Ядерного пожара» еще миля. Клуб располагался на двух уровнях. Фасад украшали стеклянные окна от пола до потолка, выходящие на дорогу. Через эти окна Гектор видел ярко освещенные вращающимися многоцветными стробоскопами внутренние помещения. Потолок выложен зеркальными плитками, в них отражаются огни и фигуры танцующих. Они скучены, как сверкающие тропические рыбы в косяке и, кажется, обезумели от пульсирующей музыки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения