– Я знаю, что ты скучаешь по своей привычной жизни, но могла ли бы ты быть довольна жизнью здесь, со мной, хотя бы еще немного? Как ты чувствуешь? – спросил он, беря ее за руки, и его взгляд манил ее подойти ближе. – Я ведь работаю над решением проблемы с кражей, а заманивание птиц в мой дом все равно никак не ускорит этот процесс.
– Я не собиралась позволять ей свободно летать по комнате, – пробубнила она себе под нос. – У меня есть лента.
– Тебе придется приучить птицу к определенному насесту, чтобы она возвращалась только в то место, откуда ее выпустили. И нельзя просто попросить голубя
– Если
Фэллон промолчал, выразительно посмотрев на нее, и легкая улыбка тронула его губы.
– Итак. Никаких голубей. – Он сплел ее пальцы со своими и оттянул от открытого окна. – Какое-то время тебе еще придется находить в себе силы пережить мои никудышные попытки оправдать эту ситуацию и мою компанию.
Разве он не понял? Он – прекрасная компания! Вот если бы только не оставлял ее здесь одну так надолго. Она посмотрела в его теплые карие глаза. Он пытался помочь ей, питая дружескую заботу о ее благополучии. Теперь, когда он дал понять, что его не интересует любовь, в этих глазах не получится утонуть. Его чувства по отношению к ней были намного проще, чем ее чувства к нему, независимо от того, насколько все сложно, как он утверждал.
Изабель спросила, не глядя на Фэллона:
– Есть новости о коллекции моего дедушки?
Он усадил ее на диван и пошел к камину, чтобы перемешать обгоревшие поленья.
– Я опрашиваю всех, кого можно, и приближаюсь к поимке преступника. Кроме того, нашлись еще два письма, и теперь они надежно спрятаны в моем столе. Это означает, что осталось только одно письмо с
– А ты знаешь, кто это может быть?
Фэллон довольно долго молча мешал угли в камине, хотя день был теплый.
– Знаю.
– Вот не пойму, зачем кому-то совершать такое? – задумчиво сказала она, высказав недоумение, которое испытывала с самого начала этой истории. – Я никому не причинила вреда. В прошлом году я выкормила больную белку, причем и моя семья, и белка страшно протестовали против этого. А этот человек специально искал меня, чтобы причинить мне вред. Почему?
Когда Фэллон отвернулся от огня и пересек комнату, чтобы сесть рядом с ней, казалось, его плечи придавила нелегкая ноша.
– Тот, кто совершил это, – очень плохой человек. Он не такой, как ты. – Фэллон протянул руку и медленно убрал локон, выбившийся из ее прически, нежно проведя пальцем по ее уху. – Он смотрит на мир не такими прекрасными глазами, не видит надежды – только то, что можно присвоить, испытывая судьбу.
– Ты правда думаешь, что у меня прекрасные глаза? – переспросила она, застигнутая врасплох его признанием.
– И не только глаза, но и то, как ты видишь этот мир. Ты – замечательный человек, Изабель. Замечательный человек, на которого напали и оставили на месте преступления как плату за несколько картин. Ты просто сбилась на ошибочный путь. Но это ни в коем случае не является результатом того, что ты сделала или не сделала.
– Знаешь, а я ведь не идеальна. Однажды я вылезла в окно, чтобы пойти на бал-маскарад к соседям.
– Такое преступление не заслуживает раны на голове, – хмыкнул он.
– А месяц или два тому назад я довольно сильно толкнула сестру, – продолжала свою исповедь Изабель, – отчего она уронила бокал с вином на ковер в гостиной. И тогда я передвинула кресло, чтобы мама не заметила пятна, – с жаром продолжила она, глядя ему прямо в глаза.
Вместо того чтобы ужаснуться такими грехами, Фэллон не сдержался и рассмеялся.
– И что же такого сделала твоя сестра, чтобы так тебя разозлить? – поинтересовался он. – Не могу представить тебя в гневе.
– Я думала, что она украла мой новый веер. Мое умение управляться с веером – довольно болезненный вопрос в наших отношениях, – пояснила она. – А после этого я обыскала ее вещи и не нашла его. Видишь? Еще один недостаток. Я любопытна и лазаю по чужим ящикам – просто не могу удержаться от этого. Когда я вижу закрытую дверь, я думаю обо всех тайнах, которые она, должно быть, скрывает.
– И о чем же ты думала, когда рассматривала мои вещи?
– Что ты не заботишься о том, как выглядишь, – поддразнила она. – И у тебя нет личных вещей, кроме нескольких книг. Я никогда не видела, чтобы кто-то жил, оставляя так мало признаков своего существования. Ты загадка, Фэллон Сент-Джеймс. Человек, полный секретов.
– Я в курсе, – пробормотал он.
В комнате стало тихо, и, хотя их взгляды встретились, казалось, что он мгновенно установил между ними двоими огромную стену. Чем дольше они сидели, тем больше Изабель задавалась вопросом, сколько же у него еще секретов, которые ей предстоит открыть.
Глава четырнадцатая