– А что тянуть? Ты же уже давно хочешь избавиться от меня, – грустно произнёс Брайн и удалился к себе в кабинет.
Я не могла до конца понять, что этой фразой хотел донести до меня Спейси. Свою обиду или грусть? Как всегда, этот мерзавец был для меня загадкой, которую мне предстояло разгадать за один уикенд в Провансе, потому что другого шанса у нас больше не будет.
Рано утром я на сонном автомате вызвала такси и поехала в аэропорт, где меня уже ждал бодрый начальник. Он заботливо решил все вопросы, касаемо багажа, и мы отправились в небо на частном лайнере.
– Боишься летать, Бейли? – усмехнулся мой спутник, наблюдая, как я заказываю очередной мартини.
– Немного, – буркнула я.
– Можешь сесть ко мне на коленки, я тебя успокою, – промурлыкал Брайн.
– Я, пожалуй, воздержусь. Не хочу, чтобы ваша манерная невеста выцарапала мне глаза.
– Можешь забыть о ней, – заявил Спейси.
– Что это значит? – не поняла я.
– Мы расстались, потому что моя голова напрочь забита одной взбалмошной девицей, – ласково ответил Брайн.
– У вас их слишком много: сегодня одна, завтра другая. Зачем же променивать на них свою невесту?
– Я про тебя, глупенькая, – заулыбался мужчина.
– Тогда глупец это вы, потому что я не собираюсь с вами строить ничего серьёзного, – гордо ответила я, но, на самом деле, сердце ушло в пятки от высказываний мистера Спейси.
– Мы это ещё посмотри, – загадочно проговорил мой босс, подмигивая.
Около аэропорта нас встретил водитель и отвез на роскошную виллу Прованса, у которой стоимость аренды за сутки, наверное, составляла больше, чем я заработаю за всю свою жизнь.
Это было двухэтажное здание из белого камня с огромным бассейном и террасой. На крыльце нас встретил дворецкий, с которым Спейси сразу же начал разговаривать на беглом французском. Я не понимала ни слова, потому что все, что мне было известно из французского – это французский поцелуй.
– Ну как, Бейли? Тебе здесь нравится? – спросил директор, пока мы поднимались на второй этаж.
– Нормально, – равнодушно ответила я.
На самом же деле, все мои внутренности ликовали от лицезрения всего этого великолепия. Мне хотелось расцеловать стены и заняться сексом с шикарной мебелью. А еще лучше, включить в свои интимные игры Спейси.
Дворецкий проводил нас к одной из комнат, из окна которой открывался чудесный вид на горы. Я остановилась, чтобы насладиться пейзажем, но позади услышала, как Брайн плюхнулся на кровать.
– Идеально! – похвалил мужчина, пружиня на матрасе, – Может, опробуем?
– Позови кого-нибудь из горничных, – сдерзила я, – чья это комната: моя или твоя?
– Наша, – улыбнулся Спейси.
– Я не буду спать с тобой в одной комнате, – заявила я, скрестив руки на груди.
– Да перестань, Бейли. Что ты, как маленькая!
Мое решение было непоколебимо, ночь в одной комнате с Брайном слишком опасна. Потом опять сто лет разгребать последствия. Я взяла свою дорожную сумку, которую принес дворецкий, и направилась к двери.
– Да стой ты! Ладно, оставайся здесь, – сказал Спейси, поднявшись с постели, – у этой комнаты самый лучший вид из окна. Может, полюбуешься им и станешь добрее.
Директор неожиданно чмокнул меня в макушку и вышел. Я выждала некоторое время, прислушиваясь к звукам в коридоре, затем разбежалась и плюхнулась на кровать. Да, она и правда идеальна! Хочу на ней не спать, а делать кое-что другое.
На следующий день мы отправились на виноградники Месье Дюваля. В дороге я пыталась сосредоточиться на чтении книги, но это плохо удавалось, потому что постоянно ощущала взгляд Спейси. На мой вопрос «что ему надо», он сказал, что картина читающей меня дарит ему умиротворение. Сначала я хотела взять с собой книгу по мотивации с кричащими лозунгами на обложке, наподобие «Сделай это прямо сейчас!», «Поверь в себя!», но подумала, что Брайн меня засмеет, поэтому выбрала «Анну Каренину» Льва Толстого. Пусть думает, что я умная и люблю классику. Несколько раз директор попытался обсудить со мной роман, хорошо, что я смотрела экранизацию, и находила, что ответить.
Месье Дюваль жил в небольшом кирпичном домике, окруженном виноградными плантациями. Это был улыбчивый дедушка с густыми волосами и седой бородой. Он смотрел на меня игривым взглядом и что-то говорил по-французски, я лишь вежливо улыбалась. В конце концов, мужчина сделал мне комплимент на ломаном английском, и они со Спейси отправились в погреб. Я же осталась на улице и решила прогуляться по винограднику.
Я шагала между ровными рядами кустов винограда и, словно ревизор, осматривала результаты урожая. Не стоит забывать, что у меня имелся опыт в огородстве, ведь я столько времени провела в беседах с фермерами.
Насладившись прогулкой сполна, я наклонилась около одного из кустов и сорвала аппетитную гроздь. Только начала уплетать сочные виноградины, как сзади меня кто-то схватил за плечи с криком «бу». Это был Спейси, издалека я видела, что он идет ко мне, но его поведение оказалось неожиданным, и мое тело вздрогнуло.
– Ты идиот? – я посмотрела на мужчину с выражением лица, соответствующем вопросу.
– Влюбленный идиот, – пропел директор.