Читаем Порочный праздник полностью

– Могла бы ты жить где-нибудь подальше? – спросил Хантер, как только вошел. – Я надеюсь, гравий не попал в днище моей машины.

«Сам ты днище», – чуть не сказал Эрик.

– Гравий никогда не портил мою машину, – заметила Кловер, обнимая Лизу, симпатичную невысокую брюнетку. Другая женщина была с ними, блондинка, как Кловер, но выше и с короткими волосами.

– Привет, сестра, – поздоровалась женщина, обнимая Кловер. – Рада тебя видеть. Ты хорошо выглядишь.

– Спасибо. Ты тоже. – Кловер повернулась к Эрику и улыбнулась. – Это Хантер, Лиза и Келли, моя сестра. Это Эрик, мой парень.

– Рад с вами всеми познакомиться, – сказал Эрик, пожимая руки сначала женщинам, а потом Хантеру. Хантер был крупным, выглядел, как бывший футбольный игрок, а когда он пожимал Эрику руку, то сжал ее до боли. Ну, и ладно. Эрик очень хорошо знал таких ребят. Белый воротничок должен доказать свою мужественность, потому что работает в офисе. Ладно. Эрик справится.

– А где дети? Они с Майком приедут? – спросила Кловер. – Майк – муж Келли, – объяснила она Эрику.

– Ой, а мы забыли тебе сказать? – удивилась Келли. – Мои четверо с родителями Майка у них дома сегодня.

– А наши девочки с моей сестрой, – добавила Лиза. – Пейдж укачивает в машине, ты же знаешь.

Эрик был благодарен, что Лиза хотя бы сделала вид, что сожалеет, что не привезла детей тете. Ее сестра? Ну, надо же.

– Я думала, они приедут, – произнесла Кловер. Она выглядела обиженной. Он видел это в ее глазах, слышал в голосе. – Я приготовила их любимые брауни и еще приготовила все для смора.

– Я не могу поверить, что мы забыли тебе сказать, – сказала Келли. – Это все моя вина. А вообще, Кловер, у тебя ведь нет детей. Твой дом не безопасен для детей. Я не думала, что здесь им будет, чем заняться.

– Эрик хотел научить их делать кормушки, – поделилась планами Кловер. – Мы планировали, что они приедут. Я очень хотела их увидеть.

– О… это так мило с твоей стороны, – ответила Келли. – Но ты увидишь их на Рождество.

– Я планировала провести Рождество с Эриком и его дочерью.

– О, – повторила Келли. Она была немного обескуражена. – Я об этом не подумала. Ну, когда-нибудь ты их увидишь. В фото альбоме в сети много фото. Привет, мама. Как ты?

– Рада, что все мои дети собрались под одной крышей, – сказала Вэл, обнимая Хантера и Келли и улыбаясь. – Все мои детки снова вместе.

– Ты отправила мне пятнадцать сообщений за последние два дня, и ты не могла написать хотя бы в одном из них, что дети не приедут? – спросила Кловер. Келли отошла от мамы.

– Я просто забыла, клянусь, – пообещала Келли. – Я не думала, что это так важно для тебя.

– А с какой это стати мне это не важно?

– Ну, ты вроде не любишь детей, – попыталась объяснить Келли.

– Я люблю своих племянников и племянниц. Ты знаешь это.

– Любить их и принимать их в доме, полном хрупких предметов и ядовитых растений, – это две разные вещи.

– Единственные ядовитые растения – в моей комнате, – сказала Кловер. – Мне неважно, если они что-то разобьют. Здесь нет ничего ценного.

– В следующий раз мы их возьмем, – попыталась сгладить ситуацию Келли. – Я просто была так взволнована, что встречусь с твоим парнем, что забыла тебе сказать. Так чем вы занимаетесь, Эрик?

– Я подрядчик, – ответил он. – Я занимаюсь кедром, настилом и сайдингом. Вот это.

– У него тоже свой бизнес, – добавила Кловер, и гордость в ее голосе заставила его немного распрямиться.

– Как здорово, – сказала Келли. – Я всегда думала, как весело было бы иметь свой бизнес.

– Это огромная работа, – сказал Эрик. – Но Кловер знает об этом лучше меня. У нее вообще-то есть свои наемные работники, одна из которых моя дочь. Я знаю, как она трудится.

– Слишком много, – заметил Дэвид. – Жизнь проходит мимо нее.

– Я не работаю слишком много, папочка, – произнесла Кловер.

– Ты должна уделять время и себе, – сказал он. – Семья важна так же, как и работа.

– Я уделила себе время на этой неделе и насладилась каждой минутой.

– Убежать с мужчиной и оставить телефон дома не совсем то, что я имел в виду, – сказал Дэвид.

– Но это было то, что нужно, – лишь ответила Кловер, и Эрик увидел, какой натянутой была ее улыбка. Исправить все можно только одним способом.

– Кто хочет вина? – спросил Эрик. Он хотел.

Эрик пошел на кухню и налил семь бокалов вина – два белых и пять красных. Лиза немного выпила и взяла два бокала для себя и мужа.

– Позвольте, я эти возьму, – предложила она. – У вас всего две руки.

– Спасибо за помощь, – поблагодарил Эрик.

Лиза глянула через плечо на семью, которая разговаривала в гостиной.

– Мой вам совет, – прошептала Лиза, наклонившись к нему. – Уходите, пока не поздно.

– Слишком поздно, – с сожалением сказал он. – Я уже увяз.

– Мои симпатии на вашей стороне, – сказала она, а после беззвучно произнесла: «Берегите себя», затем надела одну из своих лучших улыбок и направилась в гостиную. Очевидно, Лиза испытывала от подобных семейных встреч столько же радости, сколько и Кловер.

С бокалами она подошла ко всем, и Эрику стало любопытно, не для нее ли одной эти два бокала. Ради ее же блага он надеялся, что да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины за работой

Похожие книги