Читаем Порода. The breed полностью

Вчера я проезжала по делам по Университетскому проспекту, мимо ограды питомника. Дай, думаю, заеду – вдруг там яблок можно купить. Ты говорила, они продают иногда у ворот. Подъехала к воротам – и что же вижу?

Представь себе, Тариков вагончик вынесен за ограду и стоит себе у дороги, под забором метеостанции. Яблоки я купила, а потом все-таки подошла к вагону и постучала – так, на всякий случай. И знаешь, что?

Внутри залаяли собаки – и тут открывается дверь и в нее боком протискивается Тарик, чтобы борзых не выпустить. И мы стоим и смотрим друг на друга.

И потом спрашиваем в один голос: а что ты здесь делаешь?

Я сказала, что яблоки покупаю. А вот он – живет, что ли, тут?

Он говорит – да, живу. С некоторых пор. Короче, он меня пригласил, я вошла в этот вонючий вагон и все узнала.

Тарик рассказал, что пока он был в Англии, тут одна девица активизировалась – ученица его бывшая. Он ее с медведями научил работать, с волками и так далее. И она защитила диссертацию. Кроме того, он научил ее ... ну, знаешь, как там у вас, с собаками – племенному делу, что ли… Выставки там всякие, и как разводить. Ну, что-то в этом роде. Так вот, пока его не было, она весь питомник захапала. Родословные все переоформила – на свой институт, как будто это институт – и заводчик, и хозяин собак. Да, кажется, так. Ему оставила несколько этих… ну, которые какие-то не совсем борзые… хортые, что ли? Вагончик из Ботсада подъемником выставила, ключи отобрала - и все. А Тарик еще говорит, что он не жалеет, что в Англии не остался. Дурак! Тоска, говорит, там смертная. Зато здесь весело! Мало не покажется.

Надеется на вашу с Сиверковым помощь. Они, говорит, меня выручат: Сиверков – в институте научный сотрудник, тоже по собакам, а Анька – она за границей как дома и может возбудить там общественное мнение. Она язык знает. Просил немедленно вам сообщить. А то вся его работа пропадет. Приезжайте. Надо же кому-то восстанавливать отечественные породы.

У меня все по-прежнему. До свидания, надеюсь, скорого. Валентина».


Я вытащила из кармана рюкзака бутылку и сделала глоток - самый последний. Большой. Да, прямо на вокзале. У дороги, можно сказать. Что никто не видит – это не оправдание. Но на всякий случай оглянулась.

Неподалеку стояли двое. Старушка в темном платке и мальчик – лет семи, наверное. Светлоглазые, тихие. Оба смотрели прямо на меня.

Я быстро спрятала бутылку, но было уже поздно. Они так и стояли не двигаясь. Смотрели. Потом мальчик сделал шаг. К счастью, не я его интересовала. Он внимательно разглядывал Званку.

- Теть, а можно подойти?

- Подходи, не бойся. – Собаку я держала за ошейник, хоть и не думала, что ее рассердит ребенок.

- А это какая порода, теть?

- Называется русская овчарка.

- Злая?

- Очень.

- Это хорошо, что злая. Охраняет.

- Охраняет, это да.

- Ну, я пойду, теть. А то у меня мамка болеет. Надо мамке пшена купить, а то есть совсем нечего.

Он повернулся, и ноги в рваных китайских кроссовках легко понесли его вслед уходящей старушке.




[1] -Кто бы мог тогда подумать, что вы с Mэй станете такими друзьями?


- Ах, и в самом деле!

[2] Княгиня Джейн Голицын: - Вы с ней знакомы, Анна?

[3] - У нее получилось!

1 - Ты встретила свою гостью, дорогая? Ну, как она? Хорошо ли долетела? Благодарю, я обязательно приеду. Передай ей привет.

2 - Какое у нас будет насыщенное утро!

3 -Ты пойдешь со мной? Прекрасно!

4 “Великая Герцогиня”. Ты любишь его? Я – да.

5 Но это, конечно, только в узком кругу.

1 Мы разводим лошадей.

2 Первое путешествие в Россию.

3 Энн проходит через Русские ворота.

1 на открытом воздухе

2 конюхи

3 обручальное кольцо

1 - Привет!

2 за границей

3 “Мир собаки”

1 ИССЛЕДОВАНИЕ СОБАК В РОССИИ

1 Под мостом Мирабо тихо Сена течет


И уносит нашу любовь.


Я должен помнить: печаль пройдет


И снова радость придет.


(Г.Аполлинер. Пер.М.Кудинова)

1 - Какие у вас планы на завтра?

2 - О, масса приятных вещей, правда, Анна?

1 - Ну, ничего, Анна. Мэй, не нужно, дорогая. Давайте лучше подумаем о будущем.

2 - И мы могли бы устроить ланч. Придет мой младший сын, Ричард.

3 - Ты помнишь Ричи, Мэй?

4 – О, спасибо, Энн, дорогая. Конечно, я помню твоего младшего. Чудесный мальчик. Какой у нас будет прекрасный день, правда, Анна? Замечательно! Мы обязательно приедем.

[26] Родовое гнездо

[27] Телосложение (о собаке)

[28] При короткой скачке

[29] Бросок – присущая некоторым борзым способность преодолевать при доскачке оставшееся до зверя расстояние несколькими громадными прыжками

[30] Взрослый волк, отец волчьей семьи

[31] Стая гончих

[32] Поросший лесом участок в поле

[33] Обошли остров, проложив свои следы

[34] Место вероятного выхода зверя из острова

[35] Волк, рожденный весной данного года, по сути – щенок.

[36] Вдогонку, следом

[37] Непойманные

[38] Спустил борзых со своры – ремня, пропущенного в кольцо сворного ошейника

[39] В пасть волка вставляется палка, к концам которой привязывается пропущенный за ушами зверя ремень или веревка, ноги тоже связываются.

[40] Весенняя охота на вальдшнепа

[41] Волк, лиса

[42] Распорядители охоты

[43] Гончатник, человек, отвечающий за работу гогнчих

Перейти на страницу:

Похожие книги