Гарри, не говоря ни слова, подхватил брошенную на землю сумку и поспешил за приятелем. Они уже были на полпути к лестнице в подземелья, когда дорогу им преградили трое рослых старшекурсников с Рейвенкло. Тот, что стоял в центре, холодно усмехнулся, заметив, как переменились в лице слизеринские третьекурсники.
— Ты выглядишь удивленными, — сообщил он, глядя на Гарри. — Что? Не ожидал?
Поттер прочистил горло.
— Ну, вообще-то нет, — признался он, — я думал, тебя выгнали, Ренклифт.
— Ты ошибался, — процедил шестикурсник, — благодаря тебе, слизняк, я застрял на второй год.
— Ты застрял на второй год, благодаря себе, — спокойно заметил Гарри, — и если будешь продолжать в том же духе, то застрянешь и на третий.
Подросток попытался его обойти, но двое рейвенкловцев преградили ему дорогу:
— Не так быстро, Поттер, — один из них толкнул его в плечо, и мальчик был вынужден отступить на пару шагов назад. Том оставался подозрительно молчалив, и Гарри молился, чтобы так продолжалось и дальше, потому что если Арчера вывести из себя...
— Слушай и запоминай, Поттер, — прошипел ему в лицо Ренклифт, — я с тобой не закончил, и помяни моё слово, ты горько пожалеешь о своих выходках, потому что если директор и поверил твоей сказке в прошлом году, то мы — нет. И ты ответишь за всё о-очень скоро.
На этом рейвенкловцы обошли двух слизеринцев и скрылись за поворотом. Гарри обернулся им вслед.
— Теперь он не отвяжется, — прокомментировал подросток и посмотрел на друга: — Что думаешь?
Арчер странно улыбался.
— Ничего, — тихо ответил он, — совершенно ничего.
*
— Господа! — жизнерадостно объявил Люпин, обводя взглядом сонных слизеринцев. — Думаю, вам стоит проснуться.
— Первый урок, — в полголоса забубнил Малфой, — ЗОТИ... они сдурели все...
— Кто скажет мне, что такое Боггарт? — тем временем продолжал Ремус, третий курс Слизерина вперил в профессора тринадцать тяжелых взглядов. Люпин даже не смутился, только чуть улыбнулся. — Виноват, вопрос адресован не тому факультету.
— Вряд ли найдется хоть один чистокровный волшебник, не знающий что такое боггарт, — прокомментировал Блэйз.
— Вот если бы он спросил, кто такой Фредди... — пробормотал Том.
Малфой, Забини и Гарри посмотрели на него с одинаково недоуменными лицами:
— Кто?
Арчер закатил глаза:
— Гарри, я могу понять, что счастливые волшебные чистокровки не смотрят телевизор, но ты до одиннадцати лет жил с магглами, не говори мне, что ты не знаешь кто такой Крюгер!
— Кто это? — встрял Драко, и презрительно скривился. — Какой-то маггл?
— Да, — Том вдруг сделался загадочно зловещим, — маггл. Он убивал детей, с особой жестокостью, — Драко плавно позеленел. — А потом родители убитых детей схватили его и сожгли заживо. Но он восстал из мертвых и стал являться детям в кошмарах, где убивал их, и если это случалось, — Арчер сделал трагическую паузу, сорвав на шепоте голос, — они умирали в реальном мире.
Блэйз и Драко переглянулись.
— Врешь ты все, — зашипел на Тома Малфой, — магглы не способны являться во снах и кого-то там убивать!
— Он продал душу демонам, — любезно пояснил Арчер, — к слову, он был одним из самых страшных маньяков, — мальчик самодовольно усмехнулся. — Спроси у любого магглорожденного, знают ли они о Фредди Крюгере!
Драко и Забини снова переглянулись, Гарри молча жевал губу, чтобы не улыбаться, он, конечно тоже не знал, кто это такой, да и описание было довольно жутковатое, но упоминания о телевизоре было вполне достаточно, чтобы понять, что лучший друг говорит о персонаже какого-то фильма.
— Кстати, поговаривают, что он до сих пор охотится на детей, являясь им в кошмарах.
— Но ведь... только на маггловских? — с надеждой спросил Блэйз.
— Кто знает, — Арчер красноречиво посмотрел на сокурсника, после чего у того не осталось никаких сомнений, что да, является, да, может и волшебных детей во сне убить, и да, нет спасения от чудовища, кроме как не спать вообще. Поттер опустил голову, содрогаясь от беззвучного смеха — во многих вопросах чистокровные волшебники были до неприличия наивными!
Тем временем в аудитории разворачивалось то ещё представление. Люпин выпускал боггарта из шкафа и тот принимал самые невероятные образы, читая страхи студентов. Том, секунду подумав, поманил к себе Драко и Блэйза и что-то торопливо им зашептал, белые, как мел, слизеринцы слушали его, раскрыв рты, и когда, наконец, настала их очередь защищаться от боггарта, из шкафа вышло такое чудовище, о существовании которого Гарри и не подозревал. Том застыл и посерел, всем своим видом изображая изваяние, кажется, даже он не ожидал такого эффекта, хотя черные глаза смеялись, видя то, что породило воспаленное воображение Драко.