Белый камешек соскочил со стола и ударил Джексон по лбу с громким щелчком. Джексон пошатнулась, но удержалась на ногах. Она взирала на Чарли в растерянном изумлении, коснувшись припухшего фиолетового ушиба у левого виска. Она лихорадочно моргала.
— Ах ты недоумок, — прошипела она. — Да я тебя обнулю за такое.
Чарли наконец удостоил Джексон взглядом. Его лицо было гладким, полнощёким, спокойным и безмятежным. Глаза горели немигающим, нездешним огнём. Сжатые в кулаки руки лежали на бёдрах.
— Стой, — напрасно пыталась его урезонить Илэйн. — Не надо.
Но Чарли был слишком далеко, чтобы услышать её, пребывая в том месте, куда погружались ребята, когда занимались работой, создавая каттер-мух и нож-траву, меняя мир перед собой, преобразуя то, чем он был, в то, что им хотелось. Чарли делал ту работу, ради которой был рождён. Очередной гладкий белый камушек, чуть крупнее пули тридцатого калибра, сиганул с края стола. Джексон вскрикнула, успев на этот раз вовремя вскинуть правую руку. Камешек отскочил от её локтя, едва не угодив ей в переносицу.
Джексон отшатнулась. Её рука опустилась на пистолет на бедре. Она расстегнула ремешок над рукояткой и вытащила пистолет, но очередной камешек, вращаясь, ударил её по кисти руки с ужасающим хрустом сломанной кости. Джексон взвизгнула. Пистолет с громким шлепком упал на пол.
— Остановите его, — потребовала Джексон. — Останови…
— Не могу, — отозвалась Илэйн. — Никто не может.
— Тебя обнулят за это. Я сделаю так, что тебя обну…
Ещё один камешек взлетел со стола и попал ей в рот. Джексон охнула, издав сдавленное бульканье, и согнулась пополам, обеими руками зажимая нижнюю часть лица. Её рот исчез. На его месте образовалась красная дыра, из которой лилась кровь.
— Палки и камни[2], — сказал Чарли. Его голос звучал тихим, лишённым эмоций шёпотом. Свет в его глазах замерцал, и на миг в них показалась надпись «БЕЗДНА», но затем ровное сапфировое сияние восстановилось.
Чарли поднял правую руку, вытянув пальцы, и камешки взлетели в воздух. Джексон повернулась. Камешек ударил её в плечо с мясистым шлепком. Она шагнула вперёд и следующий камень ударил её в левую ягодицу. Она оттолкнула с дороги Джейка, и третий камень врезался ей в затылок с громким стуком. Камешки летели нескончаемым яростным дождём.
Джексон, хромая, двигалась вперёд. Она попыталась ухватить за плечо какого-то мальчика, чтобы удержаться на ногах, но тот вывернулся и она упала. Джексон рухнула на колени. Камешек ударил её в шею, а затем ещё один - в бок, и ещё один – в лопатку… звуки ударов не смолкали.
Закричав, она вскочила с пола и преодолела последние три шага до лифта. Камни летали вокруг неё, свистя и со звоном отскакивая от стен кабины. Она забилась в угол, нащупывая кнопку нижнего этажа. Двери закрылись. Камни с музыкальным звоном барабанили по ним – а затем резко перестали.
— Чарли, — дрожащим голосом произнесла Илэйн, положив руку ему на плечо. Голубая жилка выступила у него на лбу кривой бороздой под кожей. Его глаза по-прежнему горели. — Чарли?
Но Чарли не отвечал. Повернув голову, он протянул руку к окну. Этот жест словно охватывал ночь, битком набитую звёздами, пиками гор и утёсов вдалеке, звездолётом, стоящим снаружи «Рамблером» и, конечно же, стену. Великую стену Чарли.
— Победитель-везунчик, — проговорил Чарли. Его глаза снова и снова мигали словом «БЕЗДНА». — Палки и камни. Моя стена. Мама не исчезнет. Исчезнет Чарли. Прощай, мама.
Глава 9.
Последний трюк Чарли
Мальчики были в исступлении. Кто-то катался по полу, сражаясь с маской и пытаясь сорвать её с себя. Остальные сгрудились вокруг Илэйн, размахивая руками.
Посреди этого хаоса, Илэйн заметила Джейка, сидящего неподвижно и осторожно ощупывающего маску снаружи. Найлс стоял над ним, внимательно наблюдая. Наконец пальцы Джейка нащупали цифровую клавиатуру в верхнем левом углу маски. Его пальцы нерешительно зависли над ней – словно пальцы пианиста, который готовился исполнить особенно сложный фрагмент – а затем быстро набрал какой-то код. Это была последовательность из шестнадцати цифр. Раздался едва различимый щелчок и маска упала ему на колени. Джейк жадно глотнул воздух.
— Наши идентификационные коды! — крикнул он остальным. Его раскрасневшееся лицо было покрыто испариной, но в целом это был типичный Джейк, который никогда не суетился и не знал, что такое паника. — Сверху маски есть клавиатура.
Пока одни ребята отчаянно пытались нащупать клавиатуру, другие обступили Илэйн, подняв к ней свои сверкающие титановые лица.
— По очереди, по очереди, — командовала она.
Она помнила наизусть все их персональные коды, но руки её тряслись и ей приходилось напрягаться, чтобы нажимать малюсенькие кнопки правильно. Она представить не могла, как Джейк мог справиться, не глядя. Но таков был Джейк.
Некоторые мальчишки – те, что первыми избавились от масок – обступили Чарли, галдя одновременно:
— Всё закончилось?
— Нет, болван, его глаза всё ещё светятся. Он в глубоком трансе.
— Что он делает?