Читаем Порождая бурю полностью

— Пожалела? Я? Если бы я могла, то двинула бы ей по ее пустой крашеной голове, чтобы не несла всякую ересь. Какая нормальная женщина станет обвинять другую в том, что она спровоцировала домогательства?! Ты тоже так думаешь?

Последняя фраза получилась со всхлипом, от которого Бенджамина передернуло. Он не знал, что именно произошло между Розалией и учителем, но предполагал, что даже самый минимальный нежелательный контакт способен глубоко ранить. Девушка смотрела на него, приподняв голову. Она была такая красивая, и от этого казалась еще более безащитной.

— Нет, Рози, нет!

Он снова взял ее за плечи, но на этот раз не стал медлить и притянул ее к себе. Не смотря на воможность, что Розалия будет вырываться, он все же рискнул. И оказался прав: девушка прильнула к нему, прижавшись щекой к плечу. Бенджамин не ожидал такой покорности. Вероятно, она была очень расстроена.

— Рози, ни одна женщина, что бы она ни надела, ни сказала, ни сделала, не заслужила насилия ни в каком его проявлении. Мне трудно представить, как можно захотеть обидеть тебя.

Он сжал ее крепче, закрыл глаза и, уткнувшись носом в макушку, втянул ее запах. В голове сразу заплясали картинки со скалистым берегом и темно-зелеными кустами дрока с яркими желтыми пахучими цветами. Присутствие Розалии, как бы странно это не выглядело, дарило Бенджамину ощущение радости. Необъяснимое чувство овладевало им. Этакая смесь напряжения и легкости, которую было бы трудно описать кому бы то ни было. Но она ему нравилась.

Они стояли так некоторое время, но потом Розалия зашевелилась.

— Со мной все в порядке. Ты можешь меня отпустить, — проговорила она.

Бенджамин ослабил объятия, но рук не разжал. Розалия подняла к нему лицо и уже раскрыла рот, чтобы что-то сказать, но передумала. Брови все еще были сведены к переносице, она так и не успокоилась. А Бенджамин уже знал, чего ему хотелось в ту минуту больше всего. Его взгляд перебегал с глаз на губы девушки и обратно. Она, он был уверен, понимала, что сейчас произойдет, но не сделала ничего, чтобы избежать этого. Наоборот, чем больше Рози смотрела на Бенджамина, тем меньше становилась складка между бровей.

— Не хочу отпускать тебя…

Он очень медленно приближался к губам Розалии. А когда между ними осталось не больше пары сантиметров, девушка сама подалась вперед, а остальное уже сделал Бенджамин. Первый поцелуй стал всего лишь легким прикосновением к теплым губам. Потом короткий взгляд друг на друга. Второй поцелуй чуть длиннее, губы обоих все еще оставались сомкнутыми. И снова короткий взгляд обоих. Третий — более чувственный, но такой же осторожный, как и прежде. И снова серо-зеленые глаза смотрели на него. Последний же поцелуй стер временные границы, оставляя обоих полностью захваченными им.

Бенджамин, кажется, перестал мыслить. Розалия обвила руками ему шею и тесно прижалась к его телу. Под легкой тканью ее платья и через свою рубашку он чувствовал, какая она была тоненькая и нежная. Он целовал ее так, что ей не хватало воздуха, пока она сама не отстранилась от него, потому что продолжать так дальше не было смысла.

— Думаю, для первого раза достаточно, — со странным видом проговорила девушка.

— Для второго… — поправил ее Бенджамин. — А третий будет?

— Ничего не обещаю.

Рози была серьезная. Менее напряженная, но какая-то другая, как будто осторожная. Бенджамин не понимал, была ли она такая все еще из-за Патриции или из-за поцелуя.

— Надежды пока достаточно, — хмыкнул он.

Розалия смерила его пристальным взглядом и медленно пошла вперед по мосту. Бенджамин последовал за ней. Она молчала с минуту, разглядывая что-то на верхних этажах близстоящих шестиэтажек.

— Послушай, Бенджамин, я не понимаю… Ты подозревал меня в связи с женатым мужчиной, годящимся мне в отцы, и относился к этому весьма негативно. А сам периодически изменяешь своей девушке. В твоих действиях есть какая то последовательность? Потому что я ее не вижу, или она от меня ускользнула.

— Скажем, я теперь свободен.

Было видно по лицу, что Розалия не особо верила ему, но Бенджамин не был расположен к объяснениям. Он считал их лишними особенно потому, что неделю спустя Маринелла все еще жила у него дома и о том, когда съедет, даже не упоминала.

— Надеюсь, это не из-за меня? — насмешливо спросила девушка. — Мне не хотелось бы стать стервой в чьих-то глазах.

— Это не из-за тебя. Из-за меня. А стерва ты уже давно в глазах многих. Так что не расстраивайся понапрасну.

— Ты тоже временами бываешь не слишком деликатным…

На лице больше не осталось и следа улыбки. Розалия пошла быстрее. Но она сделала не больше десяти шагов, как снова остановилась и развернулась лицом к Бенджамину.

— Не надо меня провожать, — решительно сказала она, а когда он возразил, снова повторила, — не надо. Я дойду сама.

— Мне жаль, но я все равно доведу тебя до дома, — настаивал Бенджамин.

— Ты видел, я прекрасно справляюсь с разными придурками в темное время суток.

— Да, видел. И благодарен тебе за свое спасение. Я — твой должник.

Перейти на страницу:

Похожие книги