Виннстон не тратил время перед отправкой в замок. Он рассказал поджидавшим внизу братьям о том, что уходит, и ответил на мучившие их вопросы по поводу Штейна. Не раскрывая все до конца, Винни заверил, что брат поправляется, и всем им необходимо быть начеку из-за разгуливающих в округе существ. Затем он помчался на крышу, чтобы поскорее отправиться к Зефаре. Его разум лихорадочно работал над ответами, если Зефир начнет расспрашивать, хотя это вовсе не его дело. Вероятно, брат изменит свое решение и все же последует за ним. Время покажет.
Возвращение в замок волшебника казалось бесконечным. Образ Зефары такой, как он видел ее в последний раз, не покидал его мыслей. Они расстались лишь два дня назад, но казалось, что прошли недели. Руки зудели от желания снова обнять ее.
Как только он приземлился, дверь в замок распахнулась. Зефара без раздумий бросилась в его объятия. Умиротворение и душевное спокойствие наполнил Виннстона, как только он прижал ее к себе и вдохнул знакомый аромат. Ему не хотелось отпускать Зефару ни на миг, но, наконец, отстранился, посмотрев ей в глаза.
— Я скучал по тебе даже больше, чем мог представить, — прошептал он.
Она улыбнулась и поцеловала его. Вероятно, она рассчитывала, что он будет лишь кратким приветствием, но Виннстон углубил поцелуй, пока они оба не насытились. Зефара первая отстранилась.
— Я тоже скучала по тебе. Мой брат очнулся и идет на поправку. Пойдем.
Она схватила его за руку и потащила за собой в гостевую спальню, где на кровати под кучей одеял лежал Зефир. Он выглядел болезненно и даже бледнее, чем обычно.
— Он поправляется? — сочувственно спросил Винни.
Зефара ободряюще улыбнулась ему, а затем отпустила его руку и подошла к брату.
— Лучше, — ответила она. — Еще не достаточно окреп и не набрался сил. Утром он ненадолго просыпался. Спрашивал про Штейна.
Она присела на кровать, и Зеф зашевелился. Он открыл глаза и пару секунд старался понять, кто перед ним. Наконец, он окончательно проснулся и улыбнулся.
— Sœur. Tout va bien?[2]
Она посмотрела на Виннстона, а затем заговорила по-английски.
— Да, брат. Все хорошо. Как ты себя чувствуешь?
Он простонал и закрыл глаза.
— Лучше, но все же… не очень.
Она с облегчением вздохнула, поправляя одеяло у него на груди.
— Отдыхай. Твое тело со временем исцелится.
— Нужно лишь время и надлежащий уход, — он открыл глаза и, наконец, заметил в дверном проеме Виннстона. — Владыка Виннстон. Вы вернулись.
Виннстон заметил, как внимательно разглядывал Зеф дверной проем. Он был встревожен.
— Да. Вернулся, как только смог. Рад, что ты проснулся и чувствуешь себя лучше.
Зеф кивнул. Сжав челюсти, он посмотрел на Виннстона.
— Ваш брат в порядке?
Виннстон постарался ответить как можно более непринужденно.
— Да. Два дня ему пришлось пролежать рядом с Камнем Волшебника, чтобы подняться, но сейчас ему лучше.
— Он все еще в замке, выздоравливает? — поинтересовалась Зефара.
— Да, он был там, когда я уходил.
Винни не хотел лгать ей. Возможно, позже о расскажет ей, что брат не решится надолго задерживаться дома. Но он не знал, какие чувства это пробудит в Зефире.
— Я рад, что он поправляется, — сказал Зеф. — Возможно, мы скоро увидимся снова, и я извинюсь за то, что подверг его опасности.
Зефара тут же постаралась успокоить своего брата, но Виннстон перебил ее.
— Ты не виноват.
— Разве? — переспросил Зеф.
В его взгляде был вызов, который о многом сказал Виннстону.
— Конечно. Брат рассказал мне все, что случилось. Твоей вины в случившемся нет. И не важно, что между вами произошло.
Казалось, Зеф еще сильнее побледнел от слов Виннстона. Он громко сглотнул в наступившей тишине. По взгляду Зефары Виннстон понял, что ей тоже обо всем известно.
— Он винит меня в произошедшем? — наконец вымолвил Зеф.
Виннстон смущенно провел рукой по волосам. Не он должен был отвечать на эти вопросы. Черт возьми его братца.
— Я уверен, что нет. Думаю, он больше винит себя самого.
— Я во всем виноват, — подытожил Зефир. — Вероятно, я смутил его и разозлил. После всего этого мне не стоит появляться у вас дома.
— Frère[3]
, - протестующе начала Зефара.— Нет. Мне лучше держаться от него подальше. Так будет лучше.
— Мне кажется, что он совсем не злится, — признал Виннстон. — Но смущен… это да. Определенно запутался. Вероятно, тебе просто стоит дать ему время, Зеф. Для него такое в новинку. Никогда из нас прежде… — он запнулся, подбирая слова. — Волшебники объяснили нам, что такое секс, еще на ранней стадии развития. Но мы всегда удовлетворяли свои потребности в Кеве или среди люди, живущих в королевстве. Никто из нас прежде не был с представителем Пастеллей.
Зеф недоверчиво посмотрел на него.
— Хочешь сказать, я первый гомосексуал, которого ты встретил?
— Полагаю, да. Мы, конечно, знали, что такие есть. Но мне не доводилось встречать ни одного.
— Люди скрывают свои предпочтения. В королевском замке скрывается несколько таких представителей.
Виннстон не сдержался и засмеялся от подобных мыслей.
— Никогда бы не подумал. У меня просто не было повода, чтобы задуматься над подобными вещами.
Зеф пожал плечами и сморщился от боли.