Ребята вошли, им предстал дворец вождя, совсем не походивший на королевские чертоги. Отсутствовали потолочные светильники, не было зеркал, золотых украшений и портретов предков действующего владельца трона. Большое помещение было ярко освещено незримыми источниками света. Пол, стены и потолок представляли собой голый камень темного цвета, без отделки. Не было оконного проема и естественного освещения. Помещение, выдолбленное в скале, выглядело жалкой лачугой. В ней умещались кровать, небольшой стол и рядом с ним два кресла, сложенные из каменных плит. На свободной площади стоя могли разместиться восемь или десять человек.
В большом кресле, вытесанном в стене дворца, восседал Файк, вождь страны Гиры. Он был одет в желтый кафтан и желтые штаны. Свисающие с кресла ноги обуты в нечто отдаленно напоминающее домашние тапочки.
Вождь внимательно посмотрел на вошедших. Исходящий от него мощный поток непонятной энергии стал обволакивать молодых людей. Файк слегка махнул рукой. Позади путешественников появились комфортабельные кресла, и друзья сели.
– Мы приветствуем великого вождя Файка, – сделав неглубокий поклон, сказала Илона.
– Я тоже приветствую юных отроков. Что привело вас в горы?
Илона объяснила причину их прихода, сказала, что они мирные люди, давно стали изучать быт и нравы разных народов, познакомились бы с горной страной и ее жителями, если бы разрешил великий вождь Файк. Тот ответил, что они давно открылись для всего мира и он не стал бы возражать, чтобы молодые люди побеседовали с горцами, изучили их страну и поведали о них всему миру.
– Но у вас были и другие замыслы, – добавил вождь, – поведайте о них.
– Мы коллекционеры, позволил бы ты, великий вождь, взять нам с собой редкий экземпляр камешка, если таковой попадется? – вновь поклонившись, сказала Илона.
– Пожалуйста, если он не представлял какую-либо символику нашего народа. Нужен ли вам проводник?
– Скорее всего, нужен, с ним безопаснее.
– Им будет Грин. – Вождь указал на юношу, стоявшего в дверном проеме…
Тот зарделся от задания Файка. У него пока нет бороды, и это было предметом его страданий. Он часто ощупывал лицо и ощущал лишь гладкую кожу, поэтому был горд поручением вождя, доверившему ему, безбородому, сопровождение и защиту гостей, и старался показаться немногословным и хмурым, как взрослый мужчина на ответственном задании. Часа полтора проводник провел в молчании, лишь изредка бросал краткие и односложные реплики и исподтишка наблюдал за Илоной. Наконец он задал вопрос, давно вертевшийся на языке:
– Кто твой друг, Илона, Сол или Хант?
– Все мои друзья: и Сол, и Хант, и Ния, – рассмеялась она, – сегодня мы все чуть не умерли от ужаса, когда встретили каменное чудовище.
– Ты говоришь об охраннике Саге?
– Да, о нем, если этот каменный великан ваш охранник Саг.
– Для тех, кто приходил к нам с миром, он безобиден, как младенец, – заявил Грин.
На лицах друзей отразилось удивление и недоверие.
– Как он различал помыслы людей, злые они или добрые, – спросила Илона, – камень умеет мыслить?
– Мне это неизвестно, таким его создал великий вождь Файк.
– Ваша страна большая? – вновь задала вопрос Илона.
– Огромная, большой гриф, летающий высоко над горами, не охватил бы ее взглядом. В ней много высочайших скал и глубочайших ущелий. Есть провалы, в которых нет дна. Я неоднократно бросал в них камни и внимательно прислушивался, ни одного раза не услышал стука падения на дно провала…
– О горах поговорим потом, – прервал его Сол. – Слоны водятся здесь?
– Что это такое? – Грин в недоумении даже замедлил ход.
– Это огромная гора живого мяса, – объяснил Сол. – Размером вот с этот валун.
– Ты смеешься надо мной, – обиделся Грин, – таких животных никогда не было и не могло быть, они не могли бы прыгать по скалам.
– Жаль, – хмыкнул Сол. – Я такой голодный, что сожрал бы его целиком.
Ния уселась на камень:
– Я не двинусь с места, пока не отдохну и не набью себе желудок.
Хант оперся спиной на отвесную скалу и сказал, что тоже голодный.
Грин охватил голову руками и заохал:
– Я забыл, что вы пришли издалека и проголодались. Великий Файк за это превратил бы меня в камень. Через несколько минут я запеку барука.
– Барук этот, – рассмеялся Сол, – бегал, прыгал или ползал?
– Нет, он прилеплялся к камню и грелся на солнце, – не понял юмора Грин.
– Сейчас я съел бы даже змею. У меня, кажется, желудок прирос к спине. – Сол втянул живот.
Словно сказочная фея, превратившая тыкву в золоченую карету, Грин взмахнул рукой. На ровной площадке пять камней приняли форму кресел, и приглашающим жестом он предложил их ребятам. Затем произвел замысловатые пассы руками, из них вылетели с десяток тонких нитей, они заскользили по утесу, затем втянулись обратно в ладони.
Рядом с Грином оказались десять непонятных нашим путешественникам круглых, плоских живых существ.
– Это баруки, – объяснил Грин. – Никто точно не знает, животные они или растения. Они живут на крутых склонах. У них нет корней, как у растений, и ног, как у животных. Они не могут покинуть место обитания. Их вкус определите сами.