— Может быть, ты права, — сказал Джек.
— Я уверена в этом.
Джек закутался в плащ.
— Пойду прогуляюсь по тени, — сказал он.
И он шел среди теней, пока не достиг нужного места. Там он начал взбираться наверх.
Достигнув вершины, он подошел к Утренней Звезде и сказал:
— Я здесь.
— Я знаю.
— И ты знаешь, чего я хочу?
— Да.
— А получится это?
— Это не так уж невозможно.
— Что я должен делать?
— Это будет нелегко.
— Так я и думал. Расскажи.
Утренняя Звезда слегка подвинул свое огромное тело. А потом рассказал.
— Не знаю, сумею ли я, — сказал Джек.
— Кто-то должен.
— Ты больше никого не знаешь, с кем я мог бы встретиться?
— Нет.
— Можешь ты предсказать мне успех или провал?
— Нет. Когда-то я говорил тебе про тени.
— Припоминаю.
На горе воцарилась тишина.
— До свидания, Утренняя Звезда, — сказал Джек. — Спасибо.
— Прощай, Джек.
Повернувшись, Джек ушел в тень.
Он вошел в огромный шурф, который вел к сердцу планеты. Местами на стенах тоннеля виднелись пятна света. Там Джек входил в тень и за короткое время продвигался на большие расстояния. Там, где тьма была абсолютной, он шел, как прочие.
Кое-где попадались странно обставленные боковые галереи и темные дверные проемы. Джек не задерживался, чтобы их исследовать. Иногда, не часто, до него доносился топот быстро бегущих когтистых лап и стук копыт. Один раз Джек прошел мимо открытой топки, в которой горели кости. Дважды он слышал крики, словно женщина мучилась от боли. Он не остановился, но вытащил меч та ножен.
Джек миновал галерею, где на паутине толщиной с веревку сидел огромный паук. Паук зашевелился. Джек бросился бежать.
Паук не стал гнаться, но через какое-то время далеко позади Джек услыхал смешок.
Когда Джек остановился передохнуть, то увидел, что стены стали сырыми, в корке плесени. До него донесся звук, напоминающий шум реки вдалеке. Крошечные, похожие на крабов существа разбегались в разные стороны, цепляясь за стены.
Продолжая свой путь, Джек неожиданно натыкался на расселины и ямы, откуда поднимались едкие испарения. Иногда оттуда вырывались языки пламени.
Только много времени спустя он подошел к металлическому мосту, шириной всего в руку. Джек заглянул в бездну, через которую был переброшен мост, но кроме черноты ничего не увидел. Он подумал и, осторожно балансируя, не торопясь пошел вперед. Когда его нога коснулась противоположного берега, он вздохнул; но оглядываться не стал.
Теперь стены тоннеля расступились и исчезли, а потолок стал таким высоким, что не был виден. Вокруг двигались темные массы разной плотности, и, хотя Джек в любой момент мог бы создать небольшой огонь, чтобы осветить дорогу, он боялся делать это. Огонь мог бы привлечь то, что двигалось мимо, что бы это ни было. Можно было бы создать и яркий сильный свет, но только ненадолго — он исчез бы в тот момент, когда Джек вошел бы в мир созданных им теней, и он опять остался бы в темноте.
Одно время Джек боялся, что забрел в огромную пещеру и там сбился с пути, но перед ним появилась белая полоса. Он стал смотреть на нее и продолжил свой путь. Когда много позже он приблизился к ней, то увидел, что это был большой черный водоем, над которым, как рыбья чешуя, блестели огни. Это отражался слабый свет, который источала плесень, сплошь покрывавшая стены и потолок пещеры.
Когда Джек обходил вокруг бассейна, направляясь туда, где на другом берегу тьма была гуще, в воде раздался плеск. Джек обернулся, и в его руке уже был меч.
Теперь, когда его обнаружили, он произнес несколько слов — и над бассейном вспыхнул свет. В его сторону по воде стремительно двигалась рябь, словно под поверхностью двигалось что-то очень крупное. Потом по обеим сторонам выросли черные когтистые щупальца, с которых капало, и потянулись к Джеку.
Он прищурился против им же созданного света и занес меч, готовясь нанести удар.
Джек произнес самое короткое из известных ему заклинаний, чтобы исполниться меткости и силы; Потом, как только ближайшее щупальце оказалось в пределах досягаемости, он размахнулся и перерубил его. Оно упало возле его левой нош и, все еще извиваясь, ударило Джека и сбило с ног.
Но он счел, что ему повезло. Потому что, когда Джек упал, второе щупальце рассекло воздух там, где минуту назад находились его голова и плечи.
Потом над водой с шумом появилась круглая голова около трех футов в диаметре, с пустыми глазами, увенчанная массой извивающихся отростков толщиной с большой палец Джека. В нижней части головы появилось большое отверстие, и существо двинулось к Джеку.
Он, не вставая, взмахнул мечом и, сжав клинок обеими руками, направил прямо на зверя. При этом он повторял слова Ключа так быстро, как только мог их выговорить.
Лезвие меча засветилось, раздался звук, напоминающий фырканье, и с кончика меча заструился огненный поток.
Джек медленно очертил мечом круг. Скоро он почуял запах горелого мяса.