Читаем Портал на Керторию полностью

Однако проблема все же возникла. С забрасыванием удочки – не подали водоем, так сказать… Изначально я планировал доставить письмо Князю по аналогии с тем, как это сделал в известном случае Бренн. Но мне указали на ошибку: для отправки письма с помощью карманного керторианского телепортера (так это теперь, по мнению Бренна, называлось) нужна была такая малость, как почтовый ящик или нечто, способное его заменить. В моем замке на Новой Калифорнии подобное имелось, а вот на скале Марандо как-то не наблюдалось… Это вызвало затруднения. Как не силился, но вспомнить официальный адрес Марандо я не смог, а посылать письмо, прописав в пункте «куда»: «Аркадия, скала имярек» – было как-то несолидно.

Меня выручил Креон. Следующим утром за завтраком он сообщил, что помнит координаты банка, услугами которого пользовался Марандо, а там, в свою очередь, обязаны знать электронный адрес столь значительного клиента. Реналдо добавил, правда, что в банке нам никаких тайн не выдадут ни за какие коврижки, но я сразу сообразил: а в этом-то как раз необходимости нет. Поэтому после завтрака мы наняли флаер, пересекли по диагонали единственный рукотворный континент Аркадии и десантировались на Пирл Коуст (головной офис искомого банка тоже находился здесь, и случайность такого совпадения выглядела для меня весьма неоднозначной)… А затем я тупо вошел в банк, обратился к первому попавшемуся клерку и потребовал немедленной аудиенции у управляющего. Разумеется, некоторое время меня не воспринимали всерьез, но, к счастью, какие бы пертурбации ни происходили в Галактике, моя визитка по-прежнему действовала – ни один уважающий себя финансист чисто физически не мог послать куда подальше обладателя капитала моего размера. Так что аудиенция была мне дарована, и для начала я, признаться, изрядно удивился. Если исходить из представшего передо мной экземпляра, аркадские банкиры здорово отличались от, скажем так, среднегалактического образца. Скорее уж они могли бы послужить ходячим доказательством справедливости эволюционной теории… Невысокий, коренастый тип с выступающими надбровными дугами и заметно скошенным подбородком – именно так, насколько я помнил, должны были выглядеть предки человека на предыдущей ступени развития. Стандартный двубортный костюм сидел на этом управляющем столь же элегантно, как на корове седло, а его экономические способности вызывали у меня известное недоверие. Но к делу все это, конечно, не относилось, а в период жизни на ринге я навидался рож и похлеще. Поэтому я только отставил излишнюю куртуазность и изложил суть вопроса в выражениях простых и понятных.

Я заявил, что мне известно, будто один выдающийся гражданин Аркадии, живущий на острове посреди океана, является клиентом данного банка. А мне нужно передать ему совершенно срочное послание. Как это сделать?

После того, как у оппонента стартовал мыслительный процесс, я однозначно уверился, что попал по адресу и небольшая порция отнекиваний и препирательств между нами носит ярко выраженный условный характер. Затем горилла вышел с целью «посмотреть, что можно для меня сделать» – читай «пошел говорить с Марандо»… Результат оказался тем, коего я и ожидал – дескать, передать можно, но только без обеспечения секретности. На том и порешили. Я даже выслушал заверения – Марандо получит письмо в течение суток.

И все, собственно. Остаток дня мы бесцельно проболтались по Пирл Коуст и нанесли визит в Гран-Казино, где совокупными усилиями товарищам удалось отговорить меня от совершенствования своей системы азартных игр. Вместо этого мне было предложено разработать диспозицию на предстоящий день, но тут семи пядей во лбу не требовалось.

Гаэль и Креон с восходом солнца загрузились во флаер и улетели на юг, к острову Марандо. Их задача была предельно ясной – пасти момент, когда Князь Д'Хур вылезет из своего убежища, дабы получить представление о том, как вообще это делается. Безусловно, все мы сомневались, что Марандо может засветиться столь тривиально, но пренебрегать не стоило даже ничтожным шансом. По этой же причине, кстати, с Креоном отправилась Гаэль, а не его собственная жена. Для Карин – единственного официально признанного спецагента – я выбрал соответствующее ее возможностям задание: проследить за Марандо после нашей встречи. Ну а Уилкинс вместе с приданным к нему Бренном выполнял привычную работу – осуществлял мое прикрытие. Правда, как они собирались это проделывать, я не знал – во всяком случае, обнаружить Их на ипподроме визуально мне не удавалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези